5
10
15
|
2. Rondel: «Avril, qui vest de verdure»
Avril, qui vest de verdure
Le monde pour esjoir,
A mains ne me puit tolir
La grant douleur que j’endure.
Oster ne puit la pointure
Que me fait plaindre et gemir
Avril, qui vest de verdure
Le monde pour esjoir.
Sans que je voie la figure
Qui d’amours m’a fait ferir,
Je ne puis avoir plaisir
De riens qui soit pour ma cure.
Avril, qui vest de verdure
Le monde pour esjoir,
A mains ne me puit tolir
La grant douleur que j’endure.
|
2. Rondeau: “April, which decks with greenery”
April, which decks with greenery
The world in order to bring joy,
Cannot in the least remove from me
The great sorrow that I endure.
It cannot take away the wound
That makes me lament and sigh —
April, which decks with greenery
The world in order to bring joy.
Unless I see the one
Who caused me to be struck by love,
I cannot take any pleasure
In anything at all for my cure.
April, which decks with greenery
The world in order to bring joy,
Cannot in the least remove from me
The great sorrow that I endure.
|
(see note)
|