5
10
15
20
|
36. Balade: «Par vo douceur, tresbelle et bonne nee»
C’est a trestous que vous semblez si belle
Qu’on ne pourroit vo pareille trouver.
C’est a trestous que vous ressemblez celle
Par qui amours se doivent gouverner.
Pour ce chascun se vuelt a vous donner
Et vous servir d’amoureuse pensee.
Nul ne vous voit qui ne vous vueille amer
Par vo douceur, tresbelle et bonne nee.
Et quant vo face, clere et nouvelle,
Vuelt de ses yeulx aucun pou regarder,
Son doulz regart trespasse et estinceller
Si que les cuers fait de chascun fermer.
En vostre amour nul ne se puet garder.
Et quant vous estes ainsy de tous amee,
On vous doit bien servir et honnourer
Par vo doulceur, tresbelle et bonne nee.
Quant est de moy, je suiz cilz qui s’appelle
Vostre du tout. Vous me povez mander,
Non obstant que si grande querelle
Ne deusse pas emprendre a demander,
Car je ne suis digne de le penser,
Se vostre grace ne m’en estoit donnee
Et qu’il vous pleust mon fait recommander,
Par vo doulceur, tresbelle et bonne nee.
|
36. Ballade: “Because of your gentleness, lady born fair and good”
To everyone, you seem so beautiful
That one could never find your equal.
To everyone, you resemble her
By whom all loves ought to be ruled.
Thus everyone wants to give himself to you
And to serve you with loving thought.
No one sees you who doesn’t want to love you
Because of your gentleness, lady born fair and good.
And when your face, bright and fresh,
Wishes to look around a bit with its eyes,
Its sweet regard passes about and sparkles
In such a way that it makes everyone’s heart resolved.
No one can keep himself from loving you.
And when you are thus beloved by everyone,
One ought well to serve and honor you
Because of your gentleness, lady born fair and good.
As for me, I am the one who calls himself
Yours completely. You can command me,
Despite the fact that so great a matter
I should not undertake to request,
For I am not worthy to consider it
If your grace were not given to me
And that it pleased you to advance my cause
Because of your gentleness, lady born fair and good.
|
(see note)
|