Skip to main content

47. Balade: «Car je languis par deffault de raison»







5




10





15




20





25




30
 
47. Balade: «Car je languis par deffault de raison»

Froit estomac et pommon eschauffé,
Sang esmeu et le servel boillant –
En tel estat m’a ung mire esprouvé.
Mais il n’est pas de mon mal congnoissant,
Car j’ay au cuer unne douleur plus grant
Dont je seuffre dangier, peril et peine.
Le maistre dit que ce n’est que ciertaine,
Pour ce que j’ay ung jour bon, l’autre non.
Mais je seuffre doleur cothidiainne,
Car je languis par deffault de raison.

Jeune seigneur, conceil de volunté,
Gens ennuyeux et commun trop puissant
M’ont eforcé du mien et desherité,
Et vont toudiz mon honneur chalangant.
Mais, se Dieu plaist, j’en seray deffendant,
Prest de venir a l’espreuve certainne.
Le juge fault que ne lez y amainne.
Pouvre me fait sa grant dilacion.
Pour ce n’est pas ma complection sainne,
Car je languis par deffault de raison.

Dieu qui est juge de toute loiaulté,
Juste, piteux et par tout cler voyant,
En vueille tost monstrer la verité.
C’est la santé que je vais demendant
Et le mire ou je me fie tant,
Et qui congnoist toute creature humaine
Et du monde, qui ainsi me demainne.
Se brief ne ay autre conclusion,
Je m’en plaindray a sa court souveraine,
Car je languis par deffault de raison.
 
47. Ballade: “For I am languishing from a lack of justice”

A cold stomach and a heated lung,
Excited blood and a seething brain —
In such a state did a doctor find me.
But he doesn’t understand my illness,
For I have a greater grief within my heart
From which I suffer danger, peril, and pain.
The doctor says that this is just a fever
Because one day I’m fine and the next I’m not,
But I suffer from a daily sorrow,
For I am languishing from a lack of justice.

A young lord, a willing council,
Malicious people and too powerful a commons
Have forced me from what is mine and disinherited me,
And they are constantly challenging my honor.
But if it pleases God, I will defend it,
Ready to come to the final test.
The judge who doesn’t lead them there is lacking.
His great delay is making me poor.
That’s why my constitution is not healthy,
For I am languishing from a lack of justice.

May God, who is judge of all loyalty,
Just, piteous, and omniscient,
Wish to reveal the truth of this matter soon.
That is the health that I am requesting
And the physician in whom I trust so much,
And the one who knows every human being
And all worldly creatures, who thus governs me.
If I don’t have some other conclusion quickly,
I will lodge a complaint in his sovereign court,
For I am languishing from a lack of justice.
 













(see note)
(see note)


(see note)


(see note)