Skip to main content

57. Le Desert : «Fors que la mort prouchainement»







5




10





15




20





25




30





35


 
57. Le Desert («Fors que la mort prouchainement»)

Las! je voy bien qu’il me fault eslongnier
Desoremaiz le pays gracieux
Ou je souloye tant de joye trouver,
Tant de douceur et de bien amoureux,
Qu’en ce monde ne vouldroye mieulx.
Et puis qu’ainsy me convient estrangier,
De tout en tout, sanz y plus revenir,
Et que souffrir il m’en convient a tant,
Je ne requier pour mes maulx alegier
Fors que la mort prouchainement.

Car jamais riens ne me puet conforter,
Et pour ce j’ameroye trop mieulx
Plus tost ennuit que demain trespasser
Pour brief garir de mes dolours.
Et se je suy de ma mort envieux,
Nulz ne m’en doit que saige tenir,
Car trop mieulx vault a un cop mourir
Que de languir en dueil et en torment.
Pour ce ne vueil autre bien requerir
Fors que la mort prouchainement.

Adieu, adieu, Belle qu’on doit loer,
Qui tant de foiz m’avez fait joyeux.
Doresenavant, pour vo bon los garder,
Mon cuer fondra en larmes et en pleurs,
Pour ce que plus ne vous verront mes yeulz
Dont me souloit ma grant joye venir.
Car quant je voy qu’il me convient fuir
De coste vous par paour du mesdisant,
En ce monde, par ma foy, ne desir,
Fors que la mort prouchainement.

Princesse des belles, jeune sanz per,
Vous qui povez desur moy ordonner
Et commander tousjours vo bon plaisir,
Savoir vous fait vostre loyal martir
Qu’il a pour vous des maulx largement,
Que riens ne vuelt pour son cuer resjoir
Fors que la mort prouchainement.
 
57. The Destitute One (“Except for death, immediately”)

Alas, I see well that from now on
I must take my leave of the gracious country
Where I was accustomed to find so much joy,
So much sweetness and so much good in love
That in this world I would not wish for better.
And since it is so, that I must depart
Completely, without ever returning,
And that I am compelled to suffer so much,
I don’t seek anything to relieve my pain
Except for death, immediately.

For never can anything comfort me,
And therefore I would much prefer
To die tonight rather than tomorrow
In order to quickly recover from my sorrows.
And if I am desirous of my death,
No one should consider me anything but wise,
For it is much better to die in one stroke
Than to languish in grief and in torment.
Thus I don’t want to seek any other good
Except for death, immediately.

Farewell, farewell, Beauty whom one must praise,
Who has made me joyful so many times.
From now on, to safeguard your good name,
My heart will melt in tears and in weeping,
Because my eyes will no longer see you
From whom my great joy used to come.
For when I see that I am forced to flee
From your side for fear of the slanderer,
In this world, by my faith, I desire nothing
Except for death, immediately.

Princess of beauties, youth without peer,
You who can rule over me
And always command your good pleasure,
Your loyal sufferer wishes you to know
That for you he bears pains abundantly,
That he wants nothing to rejoice his heart
Except for death, immediately.
 
 









(t-note)

















(t-note)