Adams, Jenny. Power Play: The Literature and Politics of Chess in the Late Middle Ages. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006.
Allen, Rosamund, ed. King Horn: An Edition Based on Cambridge University Library MS Gg. 4.27 (2). New York: Garland, 1984.
Andrew, Malcolm, and Ronald Waldron, eds. The Poems of the Pearl Manuscript: Pearl, Cleanness, Patience and Gawain and the Green Knight. Fifth edition. Exeter: University of Exeter Press, 2007.
Anglo-Norman Dictionary (AND). Online at http://www.anglo-norman.net.
Anselm of Canterbury. “Admonitio morienti et de peccatus suis nimium formidanti.” In Patrilogia cursos completus . . . series latina. Ed. J.-P. Migne. Paris, 1844–64. 158:685–88.
Archibald, Elizabeth. “Macaronic Poetry.” In Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 277–88.
Ashley, Kathleen, trans. “The French Enseignemenz a Phelippe and Enseignement a Ysabel of Saint Louis.” In Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youth, with English Translations. Ed. Mark D. Johnston. Toronto: University of Toronto Press, 2009. Pp. 3–16.
Aspin, Isabel S. T., ed. Anglo-Norman Political Songs. Anglo-Norman Texts 11. Oxford: Basil Blackwell, 1953.
Baker, Benedict, trans. Vitae Patrum: Lives of the Desert Fathers. 2004. Online at http://www.vitae-patrum.org.
Barton, Simon, and Richard Fletcher, trans. The World of El Cid: Chronicles of the Spanish Reconquest. Manchester: Manchester University Press, 2000.
Bede. A History of the English Church and People. Trans. Leo Sherley-Price. Second edition. Rev. R. E. Latham. Harmondsworth: Penguin, 1968.
Beer, Jeanette, trans. Master Richard’s Bestiary of Love and Response. Berkeley: University of California Press, 1986.
Bell, Kimberly K. “‘holi mannes liues’: England and Its Saints in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108’s King Horn and South English Legendary.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 251–74.
Bell, Kimberly K., and Julie Nelson Couch, eds. The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Leiden: Brill, 2011.
Bennett, J. A. W., and G. V. Smithers. Early Middle English Verse and Prose. Oxford: Clarendon, 1966.
Bennett, Janice. Sacred Blood, Sacred Image. The Sudarium of Oviedo: New Evidence for the Authenticity of the Shroud of Turin. Littleton, CO: Libri de Hispania, 2001.
Best, Michael R., and Frank H. Brightman, eds. The Book of Secrets of Albertus Magnus of the Virtues of Certain Herbs, Stones, and Beasts, also A Book of the Marvels of the World. Oxford: Clarendon, 1973.
Bevington, David, ed. Medieval Drama. Boston: Houghton Miffllin, 1975.
Biggs, Frederick M. “A Bared Bottom and a Basket: A New Analogue and a New Source for the Miller’s Tale.” Notes and Queries 254 (2009), 340–41.
Birkholz, Daniel. “Harley Lyrics and Hereford Clerics: The Implications of Mobility, c. 1300–1351.” Studies in the Age of Chaucer 31 (2009), 175–230.
Blair, John (2002a). “A Handlist of Anglo-Saxon Saints.” In Local Saints and Local Churches in the Early Medieval West. Ed. Alan Thacker and Richard Sharpe. Oxford: Oxford University Press, 2002. Pp. 495–565.
——— (2002b). “A Saint for Every Minster? Local Cults in Anglo-Saxon England.” In Local Saints and Local Churches in the Early Medieval West. Ed. Alan Thacker and Richard Sharpe. Oxford: Oxford University Press, 2002. Pp. 454–94.
Blamires, Alcuin, ed. Woman Defamed and Woman Defended: An Anthology of Medieval Texts. Oxford: Clarendon Press, 1992.
Bloch, R. Howard. The Scandal of the Fabliaux. Chicago: University of Chicago Press, 1986.
Boas, Adrian J. Jerusalem in the Time of the Crusades: Society, Landscape and Art in the Holy City under Frankish Rule. London: Routledge, 2001.
Böddeker, Karl, ed. Altenglische Dichtungen des MS. Harl. 2253. Berlin: Weidmannsche, 1878.
Boffey, Julia. “Middle English Lyrics and Manuscripts.” In A Companion to the Middle English Lyric. Ed. Thomas G. Duncan. Cambridge: D. S. Brewer, 2005. Pp. 1–18.
Boffey, Julia, and A. S. G. Edwards. A New Index of Middle English Verse. London: British Library, 2005.
Boklund-Lagopoulou, Karin. ‘I have a yong suster’: Popular Song and the Middle English Lyric. Dublin: Four Courts Press, 2002.
Bonnard, Jean. Les Traductions de la bible en vers français au moyen âge. Geneva: Slatkine Reprints, 1884.
Borland, Lois. “Herman’s Bible and the Cursor Mundi.” Studies in Philology 30 (1933), 427–44.
Bossuat, Robert. Manuel bibliographique de la littérature française du moyen âge. Melun: Librairie d’Argences, 1951.
Bossy, Michel-André, ed and trans. Medieval Debate Poetry: Vernacular Works. New York: Garland, 1987.
Boulton, Maureen (1996–97). “Le langage de la dévotion affective en moyen français.” Le moyen français 39–41 (1996–97), 53–63.
——— (2009). “The Lives of the Virgin by Wace and Herman de Valenciennes: Conventions of Romance and Chanson de Geste in Religious Narratives.” In Church and Vernacular Literature in Medieval France. Ed. Dorothy Kullmann. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2009. Pp. 109–23.
Bradbury, Nancy Mason (2008). “Rival Wisdom in the Latin Dialogue of Solomon and Marcolf.” Speculum 83 (2008), 331–65.
——— (2010). “Popular Romance.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 289–307.
Bradbury, Nancy Mason, and Scott Bradbury, eds. The Dialogue of Solomon and Marcolf: A Dual-Language Edition from Latin and Middle English Printed Editions. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2012.
Brandl, A., and O. Zippel, eds. Middle English Literature. Second edition. New York: Chelsea, 1949. Rpt. 1965.
Breeze, Andrew (1992). “The Instantaneous Harvest and the Harley Lyric Mayden Moder Milde.” Notes and Queries 237 (1992), 150–52.
——— (2004). “Jonas, Jason, and the Harley Lyric Annot and John.” Notes and Queries 249 (2004), 237– 38.
Brereton, G. E. “La riote du monde: A New Fragment.” Medium Ævum 4 (1935), 95–99.
Brook, G. L., ed. The Harley Lyrics: The Middle English Lyrics of Ms. Harley 2253. Fourth edition. Manchester: Manchester University Press, 1968.
Brown, Carleton (1916, 1920). Register of Middle English Religious and Didactic Verse. 2 vols. Oxford: Bibliographical Society, 1916, 1920.
——— (1932), ed. English Lyrics of the XIIIth Century. Oxford: Clarendon, 1932.
——— (1952), ed. Religious Lyrics of the XIVth Century. Oxford: Clarendon, 1924. Second edition. Rev. G. V. Smithers. Oxford: Clarendon, 1952.
Brown, Carleton, and Rossell Hope Robbins. The Index of Middle English Verse. New York: Columbia University Press, 1943.
Burnley, David, and Alison Wiggins, eds. Auchinleck Manuscript. Edinburgh: National Library of Scotland, 2003. Online at http://auchinleck.nls.uk/editorial/project.html.
Butterfield, Ardis. “English, French and Anglo-French: Language and Nation in the Fabliau.” In Mittelalterliche Novellistik im europäischen Kontext: Kulturwissenschaftliche Perspektiven. Ed. Mark Chinca, Timo Reuvekamp-Felber, and Christopher Young. Berlin: Erich Schmidt, 2006. Pp. 238–59.
Cable, Thomas. “Foreign Influence, Native Continuation, and Metrical Typology in Alliterative Lyrics.” In Approaches to the Metres of Alliterative Verse. Ed. Judith Jefferson and Ad Putter. Leeds Texts and Monographs, new series 17. Leeds: University of Leeds, 2009. Pp. 219–34.
Cannon, Christopher. Middle English Literature: A Cultural History. Cambridge: Polity Press, 2008.
Cartlidge, David R., and J. Keith Elliott. Art and the Christian Apocrypha. London: Routledge, 2001.
Cartlidge, Neil. “Medieval Debate-Poetry and The Owl and the Nightingale.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 237– 57.
Catholic Encyclopedia. http://www.catholic.org/encyclopedia.
Cazelles, Brigitte, trans. The Lady as Saint: A Collection of French Hagiographic Romances of the Thirteenth Century. Philadephia: University of Pennsylvania Press, 1991.
Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. Ed. Larry D. Benson et al. Third edition. Boston: Houghton Mifflin, 1987.
Chevalier, Ulysse. Repertorium hymnologicum: Catalogue des chants, hymnes, proses, séquences, tropes en usage dans l'église latine Depuis les origines jusqu’a nos jours. Tome 1. Louvain: Lefever, 1892.
Child, Francis James. The English and Scottish Popular Ballads. 5 vols. 1882–98. Rpt. New York: Dover, 1965.
Choong, Kevin Teo Kia. “Bodies of Knowledge: Embodying Riotous Performance in the Harley Lyrics.” In “And Never Know the Joy”: Sex and the Erotic in English Poetry. Ed. C. C. Barfoot. Amsterdam: Rodopi, 2006. Pp. 13–32.
Christine de Pizan. The Book of the City of Ladies. Trans. Earl Jeffrey Richards. New York: Persea Books, 1982.
Clanchy, M. T. England and Its Rulers: 1066–1307. Third edition. Oxford: Blackwell, 2006.
Clough, William Overton, ed. Gesta Pilati: or, The reports, letters and acts of Pontius Pilate, procurator of Judea, with an account of his life and death: being a translation and compilation of all the writings ascribed to him, as made to Tiberius Cæsar, emperor of Rome, concerning the life of Jesus, His trial and crucifixion. Indianapolis: R. Douglass, 1880.
Clugnet, Léon, ed. “Vie de sainte Marine.” Revue de l’Orient Chrétien 8 (1903), 288–311.
Coleman, Janet. Medieval Readers and Writers 1350– 1400. New York: Columbia University Press, 1981.
Conlee, John W., ed. Middle English Debate Poetry: A Critical Anthology. East Lansing, MI: Colleagues Press, 1991.
Connolly, Margaret. “Compiling the Book.” In The Production of Books in England 1350–1500. Ed. Alexandra Gillespie and Daniel Wakelin. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. Pp. 129–49.
Cooke, Thomas D. “Pornography, the Comic Spirit, and the Fabliaux.” In The Humor of the Fabliaux: A Collection of Critical Essays. Ed. Thomas D. Cooke and Benjamin L. Honeycutt. Columbia: University of Missouri Press, 1974. Pp. 137–62.
Cooper, Helen. The English Romance in Time: Transforming Motifs from Geoffrey of Monmouth to the Death of Shakespeare. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Corrie, Marilyn (2000). “Harley 2253, Digby 86, and the Circulation of Literature in Pre-Chaucerian England.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 427–43.
——— (2003). “Kings and Kingship in British Library MS Harley 2253.” Yearbook of English Studies 33 (2003), 64– 79.
Crane, Susan. Insular Romance: Politics, Faith, and Culture in Anglo-Norman and Middle English Literature. Berkeley: University of California Press, 1986.
Cross, J. E. “The Sayings of St. Bernard and Ubi Sount Qui Nos Fuerount.” Review of English Studies, n.s. 9 (1958), 1–7.
Da Rold, Orietta, Takako Kato, Mary Swan, and Elaine Treharne, eds. The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220. Leicester: University of Leicester 2010. Online at http://www.le.ac.uk/ee/em1060to1220.
Dane, Joseph A. “Page Layout and Textual Autonomy in Harley MS 2253: ‘Lenten Ys Come wiþ Loue to Toune.’” Medium Ævum 68 (1999), 32–41.
Daniel, Hermann Adalbert. Thesaurus Hymnologicus sive Hymnorum Canticorum Sequentiarum Circa Annum MD Usitatarum Collectio Amplissima. 5 vols. Leipzig: J. T. Loeschke, 1855–56.
Dante Alighieri. La Divina Commedia. Ed. G. H. Grandgent. Rev. Charles S. Singleton. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1972.
D’Arcy, Anne Marie. “The Middle English Lyrics.” In Readings in Medieval Texts: Interpreting Old and Middle English Literature. Ed. David F. Johnson and Elaine Treharne. Oxford: Oxford University Press, 2005. Pp. 306–22.
D'Arcy, Anne Marie, and Alan J. Fletcher, eds. Studies in Late Medieval and Early Renaissance Texts in Honour of John Scattergood: The Key of All Good Remembrance. Portland, OR: Four Courts Press, 2005. Davies, R. T., ed. Medieval English Lyrics: A Critical Anthology. London: Faber and Faber, 1963.
De Wilde, Geert. “The Stanza Form of the Middle English Lament for the Death of Edward I: A Reconstruction.” Anglia 123 (2005), 230–45.
Dean, James M., ed. Medieval English Political Writings. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1996.
Dean, Ruth J., with Maureen B. M. Boulton. Anglo- Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts. London: Anglo-Norman Text Society, 1999.
Degginger, Stuart H. L. “‘A Wayle Whyt Ase Whalles Bon’: Reconstructed.” Journal of English and Germanic Philology 53 (1954), 84–90.
Dobson, E. J., and F. Ll. Harrison, eds. Medieval English Songs. New York: Cambridge University Press, 1979.
Dobson, R. B., and J. Taylor. Rymes of Robin Hood: An Introduction to the English Outlaw. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 1976.
Donaldson, E. Talbot. Speaking of Chaucer. Durham, NC: Labyrinth, 1983.
Douay-Rheims Bible + Challoner Notes + Vulgate Bible (Clementine). http://drbo.org.
Dove, Mary (1969). A Study of Some of the Lesser-Known Poems of British Museum Ms. Harley 2253. D.Phil. dissertation. Cambridge: Girton College, 1969.
——— (2000). “Evading Textual Intimacy: The French Secular Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 329–49.
Dubin, Nathaniel E., trans. The Fabliaux. New York: Liveright, 2013.
Duffy, Eamon (1992). The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England c.1400–c.1580. New Haven, CT: Yale University Press, 1992.
——— (2006). Marking the Hours: English People and Their Prayers 1240–1570. New Haven, CT: Yale University Press, 2006.
Dunbar, William. The Complete Works. Ed. John Conlee. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2004.
Duncan, Thomas G., ed. Medieval English Lyrics: 1200– 1400. Harmondsworth: Penguin, 1995.
Dunn, Charles W. “I. 1. Romances Derived from English Legends.” In Severs et al. Pp. 17–37, 206–24.
Dunn, Charles W., and Edward T. Byrnes, eds. Middle English Literature. New York: Harcourt, 1973.
Durling, Nancy Vine. “British Library MS Harley 2253: A New Reading of the Passion Lyrics in Their Manuscript Context.” Viator 40 (2009), 271–307.
Edgar, Swift, ed. The Vulgate Bible. Volume I, The Pentateuch; Douay-Rheims Translation. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
Elliott, J. K., trans. The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation. Oxford: Clarendon, 1993.
Fein, Susanna (1998), ed. Moral Love Songs and Laments. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1998.
——— (2000a), ed. Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000.
——— (2000b). “British Library MS Harley 2253: The Lyrics, the Facsimile, and the Book.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 1–20.
——— (2000c). “A Saint ‘Geynest under Gore’: Marina and the Love Lyrics of the Seventh Quire.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 351–76.
——— (2005). “XXVII. The Lyrics of MS Harley 2253.” In Severs et al. Pp. 4168–4206, 4311–4361.
——— (2006). “Harley Lyrics.” In The Oxford Encyclopedia of British Literature. Ed. David Scott Kastan and Gail McMurray Gibson. 5 vols. Oxford: Oxford University Press, 2006. 2:519–22.
——— (2007). “Compilation and Purpose in MS Harley 2253.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 67–94.
——— (2009), ed., John the Blind Audelay, Poems and Carols (Oxford, Bodleian Library MS Douce 302). Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2009.
——— (2013). “The Four Scribes of MS Harley 2253.” Journal of the Early Book Society 16 (2013), 27–49.
——— (2014). “Of Judges and Jewelers: Pearl and the Life of Saint John.” Studies in the Age of Chaucer 36 (2014), forthcoming.
——— (2015). “Literary Scribes: The Harley Scribe and Robert Thornton as Case Studies.” In Insular Books: Vernacular Miscellanies in Late Medieval Britain. Ed. Margaret Connolly and Raluca Radulescu. Proceedings of the British Academy. London: British Academy, 2015 (forthcoming).
Fiero, Gloria K., Wendy Pfeffer, and Mathé Allain, eds. and trans. Three Medieval Views of Women: "La Contenance des Fames," "Le Bien des Fames," "Le Blasme des Fames." New Haven, CT: Yale University Press, 1989.
Finberg, H. P. R. The Early Charters of the West Midlands. Leicester: Leicester University Press, 1961.
Fisher, Matthew. Scribal Authorship and the Writing of History in Medieval England. Columbus: The Ohio State University Press, 2012.
Flood, Victoria. “Imperfect Apocalypse: Thomas of Erceldoune’s Reply to the Countess of Dunbar in MS Harley 2253.” Marginalia (October 2010), 11–27. Online at http://www.marginalia.co.uk/journal/10apocalypse.
Ford, Alvin E., ed. L’Evangile de Nicodème. Les versions courtes en ancien françaises et en prose. Publications romanes et françaises 125. Geneva: Librairie Droz, 1973.
Förster, M. “Beiträge zur mittelalterliche Volkskunde.” Archiv für das studium der neueren Sprachen und Literaturen 127 (1911), 31–84.
Foster, Frances A. “V. Saints’ Legends. 6. Legends of Jesus and Mary.” In Severs et al. Pp. 447–51, 639–44.
Fowler, David C. “XV. Ballads.” In Severs et al. Pp. 1753– 1808, 2019–70.
Frankis, John. “The Social Context of Vernacular Writing in Thirteenth Century England: The Evidence of the Manuscripts.” In Thirteenth Century England: Proceedings of the Newcastle upon Tyne Conference 1985. Ed. P. R. Coss and S. D. Lloyd. Woodbridge: Boydell, 1986. Pp. 175–84.
French, Walter Hoyt, and Charles Brockway Hale, eds. Middle English Metrical Romances. New York: Russell & Russell, 1964.
Fulk, R. D., ed. and trans. The Beowulf Manuscript. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
Fuller, David. “Lyrics, Sacred and Secular.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 258–76.
Furnivall, F. J., ed. The Minor Poems of the Vernon MS. Part II. EETS o.s. 117. London: Kegan Paul, Trench, Trübner, 1901.
Garbáty, Thomas J., ed. Medieval English Literature. Lexington, MA: D. C. Heath and Co., 1984.
Gerald of Wales. The Jewel of the Church: A Translation of Gemma Ecclesiastica by Giraldus Cambrensis. Trans. John J. Hagen. Leiden: Brill, 1979.
Gibbs, A. C., ed. Middle English Romances. London: Edward Arnold, 1966.
Goering, Joseph, ed. William de Montibus (c. 1140– 1213): The Schools and the Literature of Pastoral Care. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1992.
Gordon, E. V., ed. Pearl. Oxford: Clarendon, 1953.
Gower, John. Confessio Amantis. Ed. Russell A. Peck, with Latin translations by Andrew Galloway. 3 vols. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000–06.
Gray, Douglas. Themes and Images in the Medieval English Religious Lyric. London: Routledge and Kegan Paul, 1972.
Green, Richard Firth (1989). “The Two ‘Litel Wot Hit Any Mon’ Lyrics in Harley 2253.” Mediaeval Studies 51 (1989), 304– 12.
——— (1999). A Crisis of Truth: Literature and Law in Ricardian England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1999.
Greene, Richard Leighton (1962), ed. A Selection of English Carols. Oxford: Clarendon, 1962. ——— (1977), ed. The Early English Carols. Second edition. Oxford: Clarendon, 1977.
——— (1980). “XIV. Carols.” In Severs et al. Pp.1743–52, 1940–2018.
Hall, Joseph, ed. King Horn: A Middle-English Romance Edited from the Manuscripts. Oxford: Clarendon, 1901.
Halliwell, James Orchard, ed. and trans. The Harrowing of Hell, A Miracle Play Written in the Reign of Edward the Second. London: John Russell Smith, 1840.
Hanna, Ralph. “The Matter of Fulk: Romance and the History of the Marches.” Journal of English and Germanic Philology 110 (2011), 337–58.
Hardy, T. D. Descriptive Catalogue of Materials Relating to the History of Great Britain and Ireland to the End of the Reign of Henry VII. 3 vols. London: Longman, Green, Longman, and Roberts, 1862–71; repr. New York: Kraus, 1966.
Harris, Julie A. “Redating the Arca Santa of Oviedo.” Art Bulletin 77 (1995), 82–93.
Harriss, G. L. King, Parliament, and Public Finance in Medieval England to 1369. Oxford: Clarendon, 1975.
Hathaway, E. J., P. T. Ricketts, C. A. Robson, and A. D. Wilshere, eds. Fouke le Fitz Waryn. Anglo-Norman Texts 26–28. Oxford: Basil Blackwell, 1975.
Hellman, Robert, and Richard O’Gorman, trans. Fabliaux: Ribald Tales from the Old French. London: Arthur Barker, 1965.
Herrtage, Sidney J.H., ed. The early English versions of the Gesta Romanorum. EETS e.s. 33. London: Oxford University Press, 1879. Rpt. 1962.
Herzman, Ronald B., Graham Drake, and Eve Salisbury, eds. Four Romances of England: King Horn, Havelok the Dane, Bevis of Hampton, Athelston. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1999.
Hindley, Alan, Frederick W. Langley, and Brian J. Levy, eds. Old French Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Hines, John. Voices in the Past: English Literature and Archaeology. Cambridge: D. S. Brewer, 2004.
Holbrook, Richard. “The Printed Text of Four Fabliaux in the Recueil général et complet des fabliaux Compared with the Readings in the Harleian ms., 2253.” Modern Language Notes 20 (1905), 193–97.
Holthausen, F., ed. “Die Quelle des mittelenglischen Gedichtes ‘Lob der Frauen.’” Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 108 (1902), 288–301.
Honeycutt, Benjamin L. “The Knight and His World as Instruments of Humor in the Fabliaux.” In The Humor of the Fabliaux: A Collection of Critical Essays. Ed. Thomas D. Cooke and Benjamin L. Honeycutt. Columbia: University of Missouri Press, 1974. Pp. 75–92.
Horobin, Simon. “Manuscripts and Scribes.” In Chaucer: Contemporary Approaches. Ed. Susanna Fein and David Raybin. University Park: Pennsylvania State University Press, 2010. Pp. 67–82.
Horstmann, Carl (1876), ed. “Die Evangelien-Geschichten der Homiliensammlung des Ms. Vernon.” Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 57 (1876), 241–316.
——— (1878), ed. Sammlung Altenglischer Legenden. Heilbronn: Von Gebr. Henninger, 1878; repr. Hildesheim: Georg Olms, 1969.
——— (1895, 1896), ed. Yorkshire Writers: Richard Rolle of Hampole and His Followers. 2 vols. London: Swan Sonnenschein, 1895, 1896.
——— (1901), ed. Nova Legenda Anglie: As Collected by John of Tynemouth, John Capgrave, and Others, and First Printed, with New Lives, by Wynkyn de Worde a.d. mdxui. 2 vols. Oxford: Clarendon, 1901.
Hough, Carole. “A Note on Harley Lyric No. 3 Line 21.” Review of English Studies 214 (2003), 173–77.
Hrothsvitha. Paphnutius. Trans. Mary Marguerite Butler, R.S.M. In Medieval and Tudor Drama. Ed. John Gassner. 1963; rpt. New York: Applause, 1987.
Hulme, William Henry, ed. The Middle-English Harrowing of Hell and Gospel of Nicodemus. EETS e.s. 100. London: Oxford University Press, 1907.
Hunt, Tony. “Anglo-Norman Rules of Friendship.” French Studies Bulletin 30 (1989), 9–11.
Hunt, Tony, ed., and Jane Bliss, trans. “Cher alme”: Texts of Anglo-Norman Piety. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2010.
Izydorczyk, Zbigniew. Manuscript of the Evangelium Nicodemi: A Census. Subsidia Mediaevalia 21. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1993.
Jacobus de Voragine. The Golden Legend: Readings on the Saints. Trans. William Granger Ryan. 2 vols. Princeton: Princeton University Press, 1993.
James, M. R. (1917). “Two Lives of St. Ethelbert, King and Martyr.” English Historical Review 32 (1917), 214–44.
——— (1924), trans. The Apocryphal New Testament, Being the Apocryphal Gospels, Acts, Epistles, and Apocalypses with Other Narratives and Fragments. Oxford: Clarendon, 1924.
Jeffrey, David L. (1975). The Early English Lyric and Franciscan Spirituality. Lincoln: University of Nebraska Press, 1975.
——— (2000). “Authors, Anthologists, and Franciscan Spirituality.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 261–70.
Jeffrey, David L., and Brian J. Levy, eds. The Anglo- Norman Lyric: An Anthology. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1990.
Jennings, J. C. “The Writings of Prior Dominic of Evesham.” English Historical Review 77 (1962), 298–304.
Jones, Trefor. The English Saints: East Anglia. Norwich: Canterbury Press, 1999.
Jordan, Richard, ed. “Kleinere Dichtungen der Handschrift Harley 3810.” Englische Studien 41 (1910), 253–66.
Jubinal, Achille, ed. Nouveau Recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inedites des xiiie, xive et xve siècles. Paris: Eduoard Pannier, 1839, 1842.
Keiser, George R. “XXV. Works of Science and Information.” In Severs et al. Pp. 3593–3967.
Keller, Von Henning. “Die me. Rezepte des Ms. Harley 2253.” Archiv für das studium der neueren Sprachen und Literaturen 207 (1971), 94–100.
Kemble, John M., ed. The Dialogue of Salomon and Saturn, with an Historical Introduction. London: Ælfric Society, 1848.
Kennedy, Thomas Corbin. Anglo-Norman Poems about Love, Women, and Sex from British Museum MS. Harley 2253. Ph.D. dissertation. New York: Columbia University, 1973.
Ker, N. R. Intro. to Facsimile of British Museum MS. Harley 2253. EETS o.s. 255. London: Oxford University Press, 1965.
Kerby-Fulton, Kathryn, Maidie Hilmo, and Linda Olson. Opening Up Middle English Manuscripts: Literary and Visual Approaches. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2012.
Kinch, Ashby. “Dying for Love: Dialogic Response in the Lyrics of BL MS Harley 2253.” In Courtly Literature and Clerical Culture. Ed. Christoph Huber and Henrike Lähnemann. Tübingen: Attempto, 2002. Pp. 137–47.
Kingsford, C. L., ed. The Song of Lewes. Oxford: Clarendon, 1890.
Kölbing, E., ed. “Klein Publicationen aus der Auchinleck-Hs. I. Lob der frauen.” Englische Studien 7 (1884), 101–25.
Kremer, Eugen, ed. La Bible von Hermann de Valenciennes. Teil IV (Von der Speisung der fünftausend bis zum einzug in Jerusalem). Greifswald: H. Adler, 1914.
Krueger, Roberta L. “Introduction: Teach Your Children Well: Medieval Conduct Guides for Youths.” In Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youth, with English Translations. Ed. Mark D. Johnston. Toronto: University of Toronto Press, 2009. Pp. ix–xxxiii.
Kuczynski, Michael P. (1995). Prophetic Song: The Psalms as Moral Discourse in Late Medieval England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1995.
——— (2000). “An ‘Electric Stream’: The Religious Contents.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Mediaeval Institute Publications, 2000. Pp. 123–61.
——— (2012). “An Unpublished Middle English Version of the Epistola Lentuli: Text and Contexts.” The Mediaeval Journal 2 (2012): 35–57.
Kuehne, Oswald Robert. A Study of the Thaïs Legend with Special Reference to Hrothsvitha’s “Paphnutius.” Philadelpha: University of Pennsylvania, 1922.
Kuryluk, Ewa. Veronica and Her Cloth: History, Symbolism, and Structure of a “True” Image.” Oxford: Basil Blackwell, 1991.
Labarge, Margaret Wade. Simon de Montfort. London: Eyre and Spottiswoode, 1961.
Lacy, Norris. Reading Fabliaux. New York: Garland, 1993.
Lagorio, Valerie M., and Michael G. Sargent, with Ritamary Bradley. “XXIII. English Mystical Writings.” In Severs et al. Pp. 3049–3137, 3405–71.
Lambdin, Laura Cooner, and Robert Thomas Lambdin. “Debate Poetry.” In A Companion to Old and Middle English Literature. Ed. Laura Cooner Lambdin and Robert Thomas Lambdin. Westport, CT: Greenwood Press, 2002. Pp. 118–53.
Långfors, Arthur. Les Incipit des poèmes français antéreurs au XVIe siècle: Répertoire bibliographique. 1917; repr. New York: Burt Franklin, 1970.
Lerer, Seth (2003). “Medieval English Literature and the Idea of the Anthology.” PMLA 118 (2003), 1251–67.
——— (2008). “‘Dum ludis floribus’: Language and Text in the Medieval English Lyric.” Philological Quarterly 87 (2008), 237–55.
Liszka, Thomas R. “Talk in the Camps: On the Dating of the South English Legendary, Havelok the Dane, and King Horn in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 31– 50.
Little, A. G. Studies in English Franciscan History. Manchester: Manchester University Press, 1917.
Louis, Cameron. “XXII. Proverbs, Precepts, and Monitory Pieces.” In Severs et al. Pp. 2957–3048, 3349–3404.
Lucas, Angela M., ed. and trans. Anglo-Irish Poems of the Middle Ages. Dublin: Columba Press, 1995.
Lynch, Andrew. “Genre, Bodies, and Power in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: King Horn, Havelok, and the South English Legendary.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 177–96.
Lyons, W. H. “Doctrinal Logic and Poetic Justice in the Twelfth Century: The Case of Herman de Valeniennes, Solomon and Henry II.” In Currents of Thought in French Literature: Essays in Memory of G. T. Clapton. Ed. J. C. Ireson. Oxford: Basil Blackwell, 1965. Pp. 21–32.
MacCulloch, J. A. The Harrowing of Hell: A Comparative Study of an Early Christian Doctrine. Edinburgh: T. & T. Clark, 1930.
Macray, William Dunn, ed. Chronicon abbatiae de Evesham ad annum 1418. London: Longman, Green, Longman, Roberts, and Green, 1863.
Maddicott, J. R. Simon de Montfort. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Margherita, Gayle. The Romance of Origins: Language and Sexual Difference in Middle English Literature. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1994.
Martin, Ernst, ed. La Bible von Hermann de Valenciennes. Teil V (Von Christi einzug in Jerusalem bis zur himmelfahrt). Greifswald: H. Adler, 1914.
Martin, Lawrence T., ed. Somniale Danielis: An Edition of a Medieval Latin Dream Interpretation Handbook. Frankfurt am Main: Peter D. Lang, 1981.
Marx. C. W[illiam] (1995). The Devil’s Rights and the Redemption in the Literature of Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 1995.
——— (1997). “The Gospel of Nicodemus in Old English and Middle English.” In The Medieval Gospel of Nicodemus: Texts, Intertexts, and Contexts in Western Europe. Ed. Zbigniew Izydorczyk. Tempe, AR: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1997. Pp. 207–59.
——— (2013), ed. The Middle English Liber Aureus and Gospel of Nicodemus Edited from London British Library, MS Egerton 2658. Heidelberg: Winter, 2013.
Marx. C. William, and Jeanne F. Drennan, eds. The Middle English Prose Complaint of Our Lady and Gospel of Nicodemus ed. from Cambridge, Magdalene College, MS Pepys 2498. Heidelberg: Carl Winter, 1987.
Matthews, John. “The Games of Robin Hood.” In Robin Hood: Anthology of Scholarship and Criticism. Ed. Stephen Knight. Cambridge: D. S. Brewer, 1999. Pp. 393–410.
Maulsby, Stephen C. "The Harley Lyrics Revisited: A Multilingual Textual Community." Ph.D. dissertation, Catholic University of America, 2008.
McCarthy, Conor, ed. Love, Sex and Marriage in the Middle Ages: A Sourcebook. London: Routledge, 2004.
McKitterick, David, ed. The Trinity Apocalypse (Trinity College Cambridge, MS R.16.2). London: The British Library, 2005.
McKnight, George H., ed. King Horn, Floriõ and Blauncheflur, The Assumption of our Lady. EETS o.s. 14. London: Oxford University Press, 1901; repr. 1962.
McSparran, Frances. “The Language of the English Poems: The Harley Scribe and His Exemplars.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 391–426.
Menner, Robert J. “The Man in the Moon and Hedging.” Journal of English and Germanic Philology 48 (1949), 1–14.
Meyer, Paul (1895). “Notice sur le manuscrit fr. 24862 de la Bibliothèque nationale contenant divers ouvrages composés ou éscrits en Angleterre.” Notices et extraits 35 (1895), 131–68.
——— (1889). “Notice du ms. Egerton 2710 de Musée britannique.” Bulletin de la Société des anciens textes français 15 (1889), 72–95.
——— (1903). “Les manuscripts français de Cambridge.” Romania 32 (1903), 18–120.
Michelant, Henri, and Gaston Raynaud, eds. Itinéraires à Jérusalem et descriptions de la Terre Sainte rédigés en français aux XIe, XIIe & XIIIe siecles. Preface by Comte Riant. Publications de la Société de l’Orient latin, Série Géographique 3: Itinéraires français. Geneva: Jules-Guillaume Fick, 1882.
Middle English Dictionary (MED). Online at http://quod.lib.umich.edu/m/med.
Migne, J.-P., ed. Patrologiae cursus completus . . . series latina. Paris: J. P. Migne, 1844–64.
Mill, Anna J. “XII. Dramatic Pieces. 1. The Miracle Plays and Mysteries.” In Severs et al. Pp. 1315–56, 1557–98.
Millett, Bella. Wessex Parallel WebTexts. 2003. Online at http://www.soton.ac.uk/~wpwt/.
Monda, Joseph B. “‘The Sayings of Saint Bernard’ from MS Bodleian Additional E 6.” Mediaeval Studies 32 (1970), 299– 307.
Montaiglon, Anatole de, and Gaston Raynaud, eds. Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles. 6 vols. Paris: Librairie des bibliophiles, 1872–90, repr. New York, 1964.
Mooney, Linne, Simon Horobin, and Estelle Stubbs. Late Medieval English Scribes. York: University of York, 2011. Online at http://www.medievalscribes.com.
Mooney, Linne, and Estelle Stubbs. Scribes and the City: London Guildhall Clerks and the Dissemination of Middle English Literature 1375–1425. York: York Medieval Press, 2013.
Morris, Richard, and Walter W. Skeat, eds. Specimens of Early English. Part II: From Robert of Gloucester to Gower, A.D. 1298–A.D. 1393. Second edition. Oxford: Clarendon, 1873.
Muir, Lawrence. “IV. Translations and Paraphrases of the Bible, and Commentaries.” In Severs et al. Pp. 1385–1536, 1631– 1725.
Murray, H. J. R. A History of Chess. Oxford: Oxford University Press, 1913.
Murray, Hilda M. R., ed. The Middle English Poem, Erthe upon Erthe, Printed from Twenty-Four Manuscripts. EETS o.s. 141. 1911; Oxford: Oxford University Press, 1964.
Murray, James A. H., ed. The Romance and Prophecies of Thomas of Erceldoune. EETS 61. London: N. Trüber, 1875; repr. Felinbach: Llanerch,1991.
Muscatine, Charles. The Old French Fabliaux. New Haven, CT: Yale University Press, 1986.
Nelson, Ingrid Lynn (2010). "The Lyric in England, 1200–1400." Ph.D. dissertation, Harvard University, 2010.
——— (2013). “The Performance of Power in Medieval English Households: The Case of the Harrowing of Hell.” Journal of English and Germanic Philology 112 (2013), 48– 69.
Newhauser, Richard. “Historicity and Complaint in Song of the Husbandman.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 203–17.
Nicholls, Jonathan. The Matter of Courtesy: Medieval Courtesy Books and the Gawain-Poet. Woodbridge: D. S. Brewer, 1985.
Nichols, Stephen G., and Siegfried Wenzel, eds. The Whole Book: Cultural Perspective on the Medieval Miscellany. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996.
Nolan, Barbara. “Anthologizing Ribaldry: Five Anglo- Norman Fabliaux.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 289–327.
Noomen, Willem, and Nico van den Boogard, eds. Nouveau recueil complet des fabliaux. 10 vols. Assen: Van Gorcum, 1983–98.
Nykrog, Per. Les Fabliaux: Nouvelle édition. Geneva: Librairie Droz, 1973.
O’Connell, David, ed. The Teachings of Saint Louis: A Critical Text. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1972.
O’Connor, Br. Basilides Andrew, ed. Henri D’Arci’s Vitas Patrum: A Thirteenth-Century Anglo-Norman Rimed Translation of the Verba Seniorum. Washington, DC: The Catholic University of America, 1949.
O’Farrell-Tate, Una, ed. The Abridged English Metrical Brut Edited from London, British Library MS Royal 12.C.XII. Heidelberg: C. Winter, 2002.
Ogilvie-Thomson, S. J., ed. Richard Rolle: Prose and Verse, Edited from MS Longleat 29 and Related Manuscripts. EETS o.s. 293. Oxford: Oxford University Press, 1988.
O’Gorman, Richard. “The Gospel of Nicodemus in the Vernacular Literature of Medieval France.” In The Medieval Gospel of Nicodemus: Texts, Intertexts, and Contexts in Western Europe. Ed. Zbigniew Izydorczyk. Tempe, AR: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1997. Pp. 103–31.
O’Rourke, Jason (2000). “British Library MS Royal 12 C. xii and the Problems of Patronage.” Journal of the Early Book Society 3 (2000), 216–25.
——— (2005). “Imagining Book Production in Fourteenth- Century Herefordshire: The Scribe of British Library, Harley 2253 and His ‘Organizing Principles.’” In Imagining the Book. Ed. Stephen Kelly and John J. Thompson. Turnhout: Brepols, 2005. Pp. 45–60.
Ovid. Metamorphoses. Trans. David Raeburn. London: Penguin, 2004.
Parkes, M. B. English Cursive Book Hands 1250– 1500. Oxford: Clarendon Press, 1969.
Parsons, H. Rosamond. “Anglo-Norman Books of Courtesy and Nurture.” PMLA 44 (1929), 383–455.
Patterson, Frank Allen, ed. The Middle English Penitential Lyric: A Study and Collection of Early Religious Verse. New York: Columbia University Press, 1911.
Pearcy, Roy J. (1978). “Chansons de Geste and Fabliaux: ‘La Gageure’ and ‘Berenger au long cul.’” Neuphilologische Mitteilungen 79 (1978), 76–83.
——— (2007). Logic and Humour in the Fabliaux: An Essay in Applied Narratology. Cambridge: D. S. Brewer, 2007.
Pearsall, Derek. Old English and Middle English Poetry. London: Routledge and Kegan Paul, 1977.
Peck, Russell A. (1970). “Theme and Number in Chaucer’s Book of the Duchess.” In Silent Poetry: Essays in Numerological Analysis. Ed. Alastair Fowler. London: Routledge, 1970. Pp. 73–115.
——— (1975). “Public Dreams and Private Myths: Perspective in Middle English Literature.” PMLA 90 (1975), 461–68.
——— (1991), ed. Heroic Women from the Old Testament in Middle English Verse. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1991.
Perman, R. C. D., ed. “Henri d’Arci: The Shorter Works.” In Studies in Medieval French Presented to Alfred Ewert in Honour of His Seventieth Birthday. Ed. E. A. Francis. Oxford: Clarendon, 1961. Pp. 279–321.
Pfaff, R. W. New Liturgical Feasts in Later Medieval England. Oxford: Clarendon, 1970.
Phillips, Helen. “Dreams and Dream Lore.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 241–59.
Pickering, Oliver. “Stanzaic Verse in the Auchinleck Manuscript: The Alphabetical Praise of Women.” In Studies in Late Medieval and Early Renaissance Texts in Honour of John Scattergood. Ed. Anne Marie D’Arcy and Alan J. Fletcher. Dublin: Four Courts Press, 2005. Pp. 287–304.
Pringle, Denys (1993, 1998, 2007, 2009). The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. 4 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1993, 1998, 2007, 2009.
——— (2012). Pilgrimage to Jerusalem and the Holy Land, 1187–1291. Crusade Texts in Translation, 23. Burlington, VT: Ashgate, 2012.
Ransom, Daniel J. Poets at Play: Irony and Parody in the Harley Lyrics. Norman, OK: Pilgrim Books, 1985.
Raskolnikov, Masha. Body against Soul: Gender and Sowlehele in Middle English Allegory. Columbus: Ohio State University Press, 2009.
Raymo, Robert R. “XX. Works of Religious and Philosophical Instruction.” In Severs et al. Pp. 2255–2378, 2467– 2582.
Reichl, Karl (1973), ed. Religiöse Dichtung im Englischen Hochmittelalter. Munich: Wilhelm Fink, 1973.
——— (2000). “Debate Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 219–39.
Reimer, Stephen R., ed. The Works of William Herebert, OFM. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1987.
Revard, Carter (1982). “Gilote et Johane: An Interlude in B. L. MS. Harley 2253.” Studies in Philology 79 (1982), 122–46.
——— (2000a). “From French ‘Fabliau Manuscripts’ and MS Harley 2253 to the Decameron and the Canterbury Tales.” Medium Ævum 69 (2000), 261–78.
——— (2000b). “Scribe and Provenance.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 21–109.
——— (2004). “The Wife of Bath’s Grandmother: or How Gilote Showed Her Friend Johane That the Wages of Sin Is Worldly Pleasure, and How Both Then Preached This Gospel throughout England and Ireland.” Chaucer Review 39 (2004), 117–36.
——— (2005a). “Four Fabliaux from London, British Library MS Harley 2253, Translated into English Verse.” Chaucer Review 40 (2005), 111–40.
——— (2005b). “A Goliard’s Feast and the Metanarrative of Harley 2253.” Revue Belge de Philologie et d’Histoire 83 (2005), 841–67.
——— (2005c). “The Outlaw’s Song of Trailbaston.” In Medieval Outlaws: Twelve Tales in Modern English Translation. Ed. Thomas H. Ohlgren. Second edition. West Lafayette: Parlor Press, 2005. Pp. 151–64.
——— (2007). “Oppositional Thematics and Metanarrative in MS Harley 2253, Quires 1–6.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 95–112.
Rézeau, Pierre. Les Prières aux saints en française à la fin du moyen âge. 2 vols. Geneva: Droz, 1982–83.
Rigg, A. G. (1986), ed. Gawain on Marriage: The Textual Tradition of the "De coniuge non ducenda" with Critical Edition and Translation. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1986.
——— (1992). A History of Anglo-Latin Literature 1066–1422. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
Ritson, Joseph (1877), ed. Ancient Songs and Ballads from the Reign of King Henry the Second to the Revolution. Third edition. Rev. W. Carew Hazlitt. London: Reeves and Turner, 1877.
——— (1884, 1885), ed. Ancient English Metrical Romances. Second edition. Rev. Edmund Goldsmid. 2 vols. Edinburgh: E & G Goldsmid, 1884, 1885.
Robbins, Rossell Hope (1959), ed. Historical Poems of the XIVth and XVth Centuries. New York: Columbia University Press, 1959.
——— (1975). “XIII. Poems Dealing with Contemporary Conditions.” In Severs et al. Pp. 1385–1536, 1631–1725.
Robbins, Rossell Hope, and John L. Cutler. Supplement to the Index of Middle English Verse. Lexington: University of Kentucky Press, 1955.
Rock, Catherine A. Romances Copied by the Ludlow Scribe: Purgatoire Saint Patrice, Short Metrical Chronicle, Fouke le Fitz Waryn, and King Horn. Ph.D. dissertation. Kent, OH: Kent State University, 2008.
Rohde, Eleanour Sinclair. The Old English Herbals. London: Longmans, Green, 1922.
Rosenthal, Constance. The Vitae Patrum in Old and Middle English Literature. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1936. rpt. Folcroft, PA: Folcroft Library Editions, 1974.
Russell, Delbert W., ed. (1976). La Vie de Saint Laurent: An Anglo-Norman Poem of the Twelfth Century. Anglo-Norman Texts 34. London: Anglo-Norman Text Society, 1976.
——— (1989). Légendier apostolique anglo-normand: édition, critique, introduction et notes. Montreal: Les Presses del’Université de Montréal, 1989.
Russell, Norman, trans. The Lives of the Desert Fathers. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1981.
Salisbury, Eve, ed. The Trials and Joys of Marriage. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2002.
Salter, Elizabeth. Fourteenth-Century English Poetry: Contexts and Readings. Oxford: Clarendon, 1983.
Samuels, M. L. “The Dialect of the Scribe of the Harley Lyrics.” In Middle English Dialectology: Essays on Some Principles and Problems. Ed. Angus McIntosh, M. L. Samuels, and Margaret Laing. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1989. Pp. 256–63.
Sands, Donald B., ed. Middle English Verse Romances. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1966.
Saupe, Karen, ed. Middle English Marian Lyrics. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1998.
Sayings of the Desert Fathers. Online at www.orthodoxwiki.org/Sayings_of_the_Desert_Fathers.
Scahill, John. “Trilingualism in Early Middle English Miscellanies: Languages and Literature.” Yearbook of English Studies 33 (2003), 18–52.
Scase, Wendy (2005). “Satire on the Retinues of the Great (MS Harley 2253): Unpaid Bills and the Politics of Purveyance.” In Studies in Late Medieval and Early Renaissance Texts in Honour of John Scattergood. Ed. Anne Marie D’Arcy and Alan J. Fletcher. Dublin: Four Courts Press, 2005. Pp. 305–20.
——— (2007). Literature and Complaint in England 1272–1553. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Scase, Wendy, ed., and Nick Kennedy, software. A Facsimile Edition of the Vernon Manuscript, Oxford, Bodleian Library MS. Eng. poet. a. 1. Bodleian Digital Texts 3. DVD-ROM. Oxford: Bodleian Library, University of Oxford, 2012.
Scattergood, John (2000a). “Authority and Resistance: The Political Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 163–201.
——— (2000b). The Lost Tradition: Essays on Middle English Alliterative Poetry. Dublin: Four Courts Press, 2000.
——— (2005). “The Love Lyric before Chaucer.” In A Companion to the Middle English Lyric. Ed. Thomas G. Duncan. Cambridge: D. S. Brewer, 2005. Pp. 39–67.
——— (2010). “Alliterative Poetry and Politics.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 349–66.
Schleich, G. “Die Sprichwörter Hendings und die Prouerbis of Wysdom.” Anglia 51 (1927), 220–78.
Schmitt, P. Franciscus Salesius, ed. Ein Neues Unvollendetes Werk des HL. Anselm von Canterbury. Münster: Aschendorffschen, 1936.
Severs, J. Burke, Albert E. Hartung, and Peter G. Beidler, eds. A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500. 11 vols. New Haven: Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1967–2005. [For specific chapters cited in the explanatory notes, see: Dunn (vol. 1), Fein 2005 (vol. 11), Foster (vol. 2), Fowler (vol. 6), Greene 1980 (vol. 6), Keiser (vol. 10), Lagorio and Sargent (vol. 9), Louis (vol. 9), Mill (vol. 5), Raymo (vol. 7), Robbins 1975 (vol. 5), and Utley (vol. 3).]
Seymour, M. C. (1963), ed. The Bodley Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 253. London: Oxford University Press, 1963.
——— (1973), ed. The Metrical Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 269. London: Oxford University Press, 1973.
——— (1993). Sir John Mandeville. Authors of the Middle Ages 1. Aldershot: Variorum, 1993.
——— (2002), ed. The Defective Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 319. Oxford: Oxford University Press, 2002.
——— (2010), ed. The Egerton Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 336. Oxford: Oxford University Press, 2010.
Shields, Hugh. “The Lament for Simon de Montfort: An Unnoticed Text of the French Poem.” Medium Ævum 41 (1972), 202–07.
Short, Ian, trans. “Translation of the Life of St John and the Apocalypse.” In The Trinity Apocalypse (Trinity College Cambridge MS R.16.2). Ed. David McKitterick, Nigel Morgan, Ian Short, and Teresa Webber. CD-ROM. London: The British Library, 2005. CD81– CD94.
Short, Ian, and Roy Pearcy, eds. Eighteen Anglo-Norman Fabliaux. ANTS Plain Texts Series 14. London: Anglo-Norman Text Society, 2000.
Shuffelton, George, ed. Codex Ashmole 61: A Compilation of Popular Middle English Verse. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2008.
Silverstein, Theodore, ed. Medieval English Lyrics. London: Edward Arnold, 1971.
Sims-Williams, Patrick. Religion and Literature in Western England 600–800. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
Sinclair, Keith V. (1979). French Devotional Texts of the Middle Ages: A Bibliographic Manuscript Guide. Westport, CT: Greenwood Press, 1979.
——— (1982). French Devotional Texts of the Middle Ages: A Bibliographic Manuscript Guide, First Supplement. Westport, CT: Greenwood Press, 1982.
——— (1988). French Devotional Texts of the Middle Ages: A Bibliographic Manuscript Guide. Second Supplement. New York: Greenwood Press, 1988.
——— (1997). “The Translations of the Vitas partum, Thaïs, Antichrist, and Vision de saint Paul. Made for Anglo-Norman Templars: Some Neglected Literary Considerations.” Speculum 72 (1997), 741–62.
Skeat, W. W., ed. “‘Elegy on the Death of King Edward I’ from a New MS.” Modern Language Review 7 (1912), 149– 50.
Skemer, Don C. Binding Words: Textual Amulets in the Middle Ages. University Park: Pennsylvania State University Press, 2006.
Solopova, Elizabeth. “Layout, Punctuation, and Stanza Patterns in the English Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 377–89.
Spiele, Ina, ed. Li Romanz de Dieu et sa mere d’Herman de Valenciennes chanoine et prêtre (XIIe siècle). Leyde: Presse Universitaire de Leyde, 1975.
Stemmler, Theo (1970), ed. Medieval English Love- Lyrics. Tübingen: Max Niemeyer, 1970. ——— (2000). “Miscellany or Anthology? The Structure of Medieval Manuscripts: MS Harley 2253, for Example.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 111–21.
Suchier, Walther. L’Enfant Sage (Das Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus). Dresden: Max Niemeyer, 1910.
Sugano, Douglas, ed. The N-Town Plays. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2007.
Swanson, Jenny. John of Wales: A Study of the Works and Ideas of a Thirteenth–Century Friar. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Tamburr, Karl. The Harrowing of Hell in Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 2007.
Taylor, Andrew (2002). Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and Their Readers. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002.
——— (2011). “‘Her Y Spelle’: The Evocation of Minstrel Performance in a Hagiographical Context.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 71–86.
Taylor, Mark N. “Chaucer’s Knowledge of Chess.” Chaucer Review 38 (2004), 299–313.
Thompson, John J. (1997). “The Governance of the English Tongue: The Cursor Mundi and Its French Tradition.” In Individuality and Achievement in Middle English Poetry. Ed. O. S. Pickering. Cambridge: D. S. Brewer, 1997. Pp. 19–37.
——— (2000). “‘Frankis rimes here I redd, / Communlik in ilk[a] sted . . .’: The French Bible Stories in Harley 2253.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 271–88.
——— (2007). “Mapping Points West of West Midlands Manuscripts and Texts: Irishness(es) and Middle English Literary Culture.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 113–28.
Thorndike, Lynn. “All the World’s a Chess-Board.” Speculum 6 (1931), 461–65.
Travis, Peter W. Disseminal Chaucer: Rereading the Nun’s Priest’s Tale. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2010.
Treharne, Elaine, ed. Old and Middle English c.890– c.1450. Third edition. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010.
Tristram, Philippa. Figures of Life and Death in Medieval English Literature. New York: New York University Press, 1976.
Tschann, Judith, and M. B. Parkes. Intro. to Facsimile of Oxford, Bodleian Library, MS Digby 86. EETS s.s. 16. Oxford: Oxford University Press, 1996.
Tucker, Samuel Marion. Verse Satire in England before the Renaissance. New York: Columbia University Press, 1908; repr. AMS, 1966.
Turville-Petre, Thorlac (1989), ed. Alliterative Poetry of the Later Middle Ages: An Anthology. Washington, DC: Catholic University of America Press, 1989.
——— (1996). England the Nation: Language, Literature, and National Identity, 1290–1340. Oxford: Clarendon, 1996.
——— (1997). “English Quaint and Strange in ‘Ne mai no lewed lued.’” In Individuality and Achievement in Middle English Poetry. Ed. O. S. Pickering. Cambridge: D. S. Brewer, 1997. Pp. 73–83.
Tyson, Diana B. “‘Against the King’s Taxes’: The Second Manuscript.” Nottingham Medieval Studies 54 (2010), 73– 92.
Ulrich, J. “La riote du monde.” Zeitschrift für Romanische Philologie 8 (1884), 275–89.
Utley, Francis Lee. “VII. Dialogues, Debates, and Catechisms.” In Severs et al. Pp. 669–756, 829–902.
Valois, Noël. “Jacques Duèse, pape sous le nom de Jean XXII.” Histoire littéraire de la France 34 (1914), 391–630.
Van Deusen, Nancy, ed. The Place of the Psalms in the Intellectual Culture of the Middle Ages. Albany: State University of New York Press, 1999.
Varnhagen, Hermann. “Zu mittelenglischen Gedichten. XI. Zu den sprichwörtern Hending’s.” Anglia 4 (1881), 180–210.
Vincent, Nicholas. The Holy Blood: King Henry III and the Westminster Blood Relic. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Vising, Johan. Anglo-Norman Language and Literature. London: Oxford University Press, 1923.
Voragine. See Jacobus de Voragine.
Walker, Ian W. Mercia and the Making of England. Stroud, Gloucestershire: Sutton, 2000.
Walpole, Ronald N., ed. The Old French Johannes Translation of the Pseudo-Turpin Chronicle: Supplement. Berkeley: University of California Press, 1976.
Wanley, Humfrey, D. Casley et al. A Catalogue of the Harleian Manuscripts in the British Museum. London: Dryden Leach, 1759; rev. and repr. in 4 vols., London, 1808–12.
Ward, Benedicta, trans. The Sayings of the Desert Fathers: The Alphabetical Collection. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1975.
Waters, Claire M., ed. and trans. Virgins and Scholars: A Fifteenth-Century Compilation of the Lives of John the Baptist, John the Evangelist, Jerome, and Katherine of Alexandria. Turnhout: Brepolis, 2008.
Whatley, E. Gordon, ed., with Anne B. Thompson and Robert K. Upchurch. Saints’ Lives in Middle English Collections. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2004.
Whiting, Bartlett Jere, with Helen Wescott Whiting. Proverbs, Sentences, ands Proverbial Phrases from English Writings Mainly before 1500. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1968.
Wiggins, Alison. “Middle English Romance and the West Midlands.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 239–55.
Wilmart, André. Auteurs spirituels et textes dévots du moyen âge latin. 1932; repr. Paris: Études augustiennes, 1971.
Wilshere, A. D. (1982), ed. Miroir de Seinte Eglise (St. Edmund of Abingdon’s Speculum Ecclesiae). Anglo-Norman Texts 40. London: Anglo-Norman Text Society, 1982.
——— (1988). “The Anglo-Norman Bible Stories in MS Harley 2253.” Forum for Modern Language Studies 24 (1988), 78–89.
Wogan-Browne, Jocelyn, Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter, and David Trotter, eds. Language and Culture in Medieval Britain: The French of England, c.1100–c.1500. Woodbridge: York Medieval Press, 2009.
Woolf, Rosemary (1968). The English Religious Lyric in the Middle Ages. Oxford: Clarendon, 1968.
——— (1970). “Later Poetry: The Popular Tradition.” In The Middle Ages. Ed. W. F. Bolton. London: Barrie & Jenkins, 1970. Pp. 263–311.
Woolgar, C. M., ed. Household Accounts from Medieval England. Part I: Introduction, Glossary, Diet Accounts (I). Records of Social and Economic History n.s. 17. Oxford: Oxford University Press for The British Academy, 1992.
Wright, Thomas (1839), ed. Political Songs of England, from the Reign of John to That of Edward II. 1839; repr. with an intro. by Peter Coss. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
——— (1841), ed. The Latin Poems Commonly Attributed to Walter Mapes. London: John Bowyer Nichols and Son (for the Camden Society), 1841; rpt. New York: AMS Press, 1968.
——— (1842), ed. Specimens of Lyric Poetry, Composed in England in the Reign of Edward the First. London: Percy Society, 1842; repr. New York: Johnson Reprint Corporation, 1965.
——— (1844), ed. “Early English Receipts for Painting, Gilding, &c.” Archaeological Journal 1 (1844), 64–66.
Wright, Thomas, and James Orchard Halliwell, eds. Reliqiuae Antiquae. 2 vols. London: John Russell Smith, 1845.
Yorke, Barbara. Kings and Kingdoms of Early Anglo- Saxon England. London: Seaby, 1990.
Ziolkowski, Jan M. (1998), ed. and trans. The Cambridge Songs (Carmina Cantabrigiensia). Tempe, AR: Medieval & Renaissance Texts and Studies, 1998.
——— (2008). Solomon and Marcolf. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2008.
Allen, Rosamund, ed. King Horn: An Edition Based on Cambridge University Library MS Gg. 4.27 (2). New York: Garland, 1984.
Andrew, Malcolm, and Ronald Waldron, eds. The Poems of the Pearl Manuscript: Pearl, Cleanness, Patience and Gawain and the Green Knight. Fifth edition. Exeter: University of Exeter Press, 2007.
Anglo-Norman Dictionary (AND). Online at http://www.anglo-norman.net.
Anselm of Canterbury. “Admonitio morienti et de peccatus suis nimium formidanti.” In Patrilogia cursos completus . . . series latina. Ed. J.-P. Migne. Paris, 1844–64. 158:685–88.
Archibald, Elizabeth. “Macaronic Poetry.” In Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 277–88.
Ashley, Kathleen, trans. “The French Enseignemenz a Phelippe and Enseignement a Ysabel of Saint Louis.” In Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youth, with English Translations. Ed. Mark D. Johnston. Toronto: University of Toronto Press, 2009. Pp. 3–16.
Aspin, Isabel S. T., ed. Anglo-Norman Political Songs. Anglo-Norman Texts 11. Oxford: Basil Blackwell, 1953.
Baker, Benedict, trans. Vitae Patrum: Lives of the Desert Fathers. 2004. Online at http://www.vitae-patrum.org.
Barton, Simon, and Richard Fletcher, trans. The World of El Cid: Chronicles of the Spanish Reconquest. Manchester: Manchester University Press, 2000.
Bede. A History of the English Church and People. Trans. Leo Sherley-Price. Second edition. Rev. R. E. Latham. Harmondsworth: Penguin, 1968.
Beer, Jeanette, trans. Master Richard’s Bestiary of Love and Response. Berkeley: University of California Press, 1986.
Bell, Kimberly K. “‘holi mannes liues’: England and Its Saints in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108’s King Horn and South English Legendary.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 251–74.
Bell, Kimberly K., and Julie Nelson Couch, eds. The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Leiden: Brill, 2011.
Bennett, J. A. W., and G. V. Smithers. Early Middle English Verse and Prose. Oxford: Clarendon, 1966.
Bennett, Janice. Sacred Blood, Sacred Image. The Sudarium of Oviedo: New Evidence for the Authenticity of the Shroud of Turin. Littleton, CO: Libri de Hispania, 2001.
Best, Michael R., and Frank H. Brightman, eds. The Book of Secrets of Albertus Magnus of the Virtues of Certain Herbs, Stones, and Beasts, also A Book of the Marvels of the World. Oxford: Clarendon, 1973.
Bevington, David, ed. Medieval Drama. Boston: Houghton Miffllin, 1975.
Biggs, Frederick M. “A Bared Bottom and a Basket: A New Analogue and a New Source for the Miller’s Tale.” Notes and Queries 254 (2009), 340–41.
Birkholz, Daniel. “Harley Lyrics and Hereford Clerics: The Implications of Mobility, c. 1300–1351.” Studies in the Age of Chaucer 31 (2009), 175–230.
Blair, John (2002a). “A Handlist of Anglo-Saxon Saints.” In Local Saints and Local Churches in the Early Medieval West. Ed. Alan Thacker and Richard Sharpe. Oxford: Oxford University Press, 2002. Pp. 495–565.
——— (2002b). “A Saint for Every Minster? Local Cults in Anglo-Saxon England.” In Local Saints and Local Churches in the Early Medieval West. Ed. Alan Thacker and Richard Sharpe. Oxford: Oxford University Press, 2002. Pp. 454–94.
Blamires, Alcuin, ed. Woman Defamed and Woman Defended: An Anthology of Medieval Texts. Oxford: Clarendon Press, 1992.
Bloch, R. Howard. The Scandal of the Fabliaux. Chicago: University of Chicago Press, 1986.
Boas, Adrian J. Jerusalem in the Time of the Crusades: Society, Landscape and Art in the Holy City under Frankish Rule. London: Routledge, 2001.
Böddeker, Karl, ed. Altenglische Dichtungen des MS. Harl. 2253. Berlin: Weidmannsche, 1878.
Boffey, Julia. “Middle English Lyrics and Manuscripts.” In A Companion to the Middle English Lyric. Ed. Thomas G. Duncan. Cambridge: D. S. Brewer, 2005. Pp. 1–18.
Boffey, Julia, and A. S. G. Edwards. A New Index of Middle English Verse. London: British Library, 2005.
Boklund-Lagopoulou, Karin. ‘I have a yong suster’: Popular Song and the Middle English Lyric. Dublin: Four Courts Press, 2002.
Bonnard, Jean. Les Traductions de la bible en vers français au moyen âge. Geneva: Slatkine Reprints, 1884.
Borland, Lois. “Herman’s Bible and the Cursor Mundi.” Studies in Philology 30 (1933), 427–44.
Bossuat, Robert. Manuel bibliographique de la littérature française du moyen âge. Melun: Librairie d’Argences, 1951.
Bossy, Michel-André, ed and trans. Medieval Debate Poetry: Vernacular Works. New York: Garland, 1987.
Boulton, Maureen (1996–97). “Le langage de la dévotion affective en moyen français.” Le moyen français 39–41 (1996–97), 53–63.
——— (2009). “The Lives of the Virgin by Wace and Herman de Valenciennes: Conventions of Romance and Chanson de Geste in Religious Narratives.” In Church and Vernacular Literature in Medieval France. Ed. Dorothy Kullmann. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2009. Pp. 109–23.
Bradbury, Nancy Mason (2008). “Rival Wisdom in the Latin Dialogue of Solomon and Marcolf.” Speculum 83 (2008), 331–65.
——— (2010). “Popular Romance.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 289–307.
Bradbury, Nancy Mason, and Scott Bradbury, eds. The Dialogue of Solomon and Marcolf: A Dual-Language Edition from Latin and Middle English Printed Editions. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2012.
Brandl, A., and O. Zippel, eds. Middle English Literature. Second edition. New York: Chelsea, 1949. Rpt. 1965.
Breeze, Andrew (1992). “The Instantaneous Harvest and the Harley Lyric Mayden Moder Milde.” Notes and Queries 237 (1992), 150–52.
——— (2004). “Jonas, Jason, and the Harley Lyric Annot and John.” Notes and Queries 249 (2004), 237– 38.
Brereton, G. E. “La riote du monde: A New Fragment.” Medium Ævum 4 (1935), 95–99.
Brook, G. L., ed. The Harley Lyrics: The Middle English Lyrics of Ms. Harley 2253. Fourth edition. Manchester: Manchester University Press, 1968.
Brown, Carleton (1916, 1920). Register of Middle English Religious and Didactic Verse. 2 vols. Oxford: Bibliographical Society, 1916, 1920.
——— (1932), ed. English Lyrics of the XIIIth Century. Oxford: Clarendon, 1932.
——— (1952), ed. Religious Lyrics of the XIVth Century. Oxford: Clarendon, 1924. Second edition. Rev. G. V. Smithers. Oxford: Clarendon, 1952.
Brown, Carleton, and Rossell Hope Robbins. The Index of Middle English Verse. New York: Columbia University Press, 1943.
Burnley, David, and Alison Wiggins, eds. Auchinleck Manuscript. Edinburgh: National Library of Scotland, 2003. Online at http://auchinleck.nls.uk/editorial/project.html.
Butterfield, Ardis. “English, French and Anglo-French: Language and Nation in the Fabliau.” In Mittelalterliche Novellistik im europäischen Kontext: Kulturwissenschaftliche Perspektiven. Ed. Mark Chinca, Timo Reuvekamp-Felber, and Christopher Young. Berlin: Erich Schmidt, 2006. Pp. 238–59.
Cable, Thomas. “Foreign Influence, Native Continuation, and Metrical Typology in Alliterative Lyrics.” In Approaches to the Metres of Alliterative Verse. Ed. Judith Jefferson and Ad Putter. Leeds Texts and Monographs, new series 17. Leeds: University of Leeds, 2009. Pp. 219–34.
Cannon, Christopher. Middle English Literature: A Cultural History. Cambridge: Polity Press, 2008.
Cartlidge, David R., and J. Keith Elliott. Art and the Christian Apocrypha. London: Routledge, 2001.
Cartlidge, Neil. “Medieval Debate-Poetry and The Owl and the Nightingale.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 237– 57.
Catholic Encyclopedia. http://www.catholic.org/encyclopedia.
Cazelles, Brigitte, trans. The Lady as Saint: A Collection of French Hagiographic Romances of the Thirteenth Century. Philadephia: University of Pennsylvania Press, 1991.
Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. Ed. Larry D. Benson et al. Third edition. Boston: Houghton Mifflin, 1987.
Chevalier, Ulysse. Repertorium hymnologicum: Catalogue des chants, hymnes, proses, séquences, tropes en usage dans l'église latine Depuis les origines jusqu’a nos jours. Tome 1. Louvain: Lefever, 1892.
Child, Francis James. The English and Scottish Popular Ballads. 5 vols. 1882–98. Rpt. New York: Dover, 1965.
Choong, Kevin Teo Kia. “Bodies of Knowledge: Embodying Riotous Performance in the Harley Lyrics.” In “And Never Know the Joy”: Sex and the Erotic in English Poetry. Ed. C. C. Barfoot. Amsterdam: Rodopi, 2006. Pp. 13–32.
Christine de Pizan. The Book of the City of Ladies. Trans. Earl Jeffrey Richards. New York: Persea Books, 1982.
Clanchy, M. T. England and Its Rulers: 1066–1307. Third edition. Oxford: Blackwell, 2006.
Clough, William Overton, ed. Gesta Pilati: or, The reports, letters and acts of Pontius Pilate, procurator of Judea, with an account of his life and death: being a translation and compilation of all the writings ascribed to him, as made to Tiberius Cæsar, emperor of Rome, concerning the life of Jesus, His trial and crucifixion. Indianapolis: R. Douglass, 1880.
Clugnet, Léon, ed. “Vie de sainte Marine.” Revue de l’Orient Chrétien 8 (1903), 288–311.
Coleman, Janet. Medieval Readers and Writers 1350– 1400. New York: Columbia University Press, 1981.
Conlee, John W., ed. Middle English Debate Poetry: A Critical Anthology. East Lansing, MI: Colleagues Press, 1991.
Connolly, Margaret. “Compiling the Book.” In The Production of Books in England 1350–1500. Ed. Alexandra Gillespie and Daniel Wakelin. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. Pp. 129–49.
Cooke, Thomas D. “Pornography, the Comic Spirit, and the Fabliaux.” In The Humor of the Fabliaux: A Collection of Critical Essays. Ed. Thomas D. Cooke and Benjamin L. Honeycutt. Columbia: University of Missouri Press, 1974. Pp. 137–62.
Cooper, Helen. The English Romance in Time: Transforming Motifs from Geoffrey of Monmouth to the Death of Shakespeare. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Corrie, Marilyn (2000). “Harley 2253, Digby 86, and the Circulation of Literature in Pre-Chaucerian England.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 427–43.
——— (2003). “Kings and Kingship in British Library MS Harley 2253.” Yearbook of English Studies 33 (2003), 64– 79.
Crane, Susan. Insular Romance: Politics, Faith, and Culture in Anglo-Norman and Middle English Literature. Berkeley: University of California Press, 1986.
Cross, J. E. “The Sayings of St. Bernard and Ubi Sount Qui Nos Fuerount.” Review of English Studies, n.s. 9 (1958), 1–7.
Da Rold, Orietta, Takako Kato, Mary Swan, and Elaine Treharne, eds. The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220. Leicester: University of Leicester 2010. Online at http://www.le.ac.uk/ee/em1060to1220.
Dane, Joseph A. “Page Layout and Textual Autonomy in Harley MS 2253: ‘Lenten Ys Come wiþ Loue to Toune.’” Medium Ævum 68 (1999), 32–41.
Daniel, Hermann Adalbert. Thesaurus Hymnologicus sive Hymnorum Canticorum Sequentiarum Circa Annum MD Usitatarum Collectio Amplissima. 5 vols. Leipzig: J. T. Loeschke, 1855–56.
Dante Alighieri. La Divina Commedia. Ed. G. H. Grandgent. Rev. Charles S. Singleton. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1972.
D’Arcy, Anne Marie. “The Middle English Lyrics.” In Readings in Medieval Texts: Interpreting Old and Middle English Literature. Ed. David F. Johnson and Elaine Treharne. Oxford: Oxford University Press, 2005. Pp. 306–22.
D'Arcy, Anne Marie, and Alan J. Fletcher, eds. Studies in Late Medieval and Early Renaissance Texts in Honour of John Scattergood: The Key of All Good Remembrance. Portland, OR: Four Courts Press, 2005. Davies, R. T., ed. Medieval English Lyrics: A Critical Anthology. London: Faber and Faber, 1963.
De Wilde, Geert. “The Stanza Form of the Middle English Lament for the Death of Edward I: A Reconstruction.” Anglia 123 (2005), 230–45.
Dean, James M., ed. Medieval English Political Writings. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1996.
Dean, Ruth J., with Maureen B. M. Boulton. Anglo- Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts. London: Anglo-Norman Text Society, 1999.
Degginger, Stuart H. L. “‘A Wayle Whyt Ase Whalles Bon’: Reconstructed.” Journal of English and Germanic Philology 53 (1954), 84–90.
Dobson, E. J., and F. Ll. Harrison, eds. Medieval English Songs. New York: Cambridge University Press, 1979.
Dobson, R. B., and J. Taylor. Rymes of Robin Hood: An Introduction to the English Outlaw. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 1976.
Donaldson, E. Talbot. Speaking of Chaucer. Durham, NC: Labyrinth, 1983.
Douay-Rheims Bible + Challoner Notes + Vulgate Bible (Clementine). http://drbo.org.
Dove, Mary (1969). A Study of Some of the Lesser-Known Poems of British Museum Ms. Harley 2253. D.Phil. dissertation. Cambridge: Girton College, 1969.
——— (2000). “Evading Textual Intimacy: The French Secular Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 329–49.
Dubin, Nathaniel E., trans. The Fabliaux. New York: Liveright, 2013.
Duffy, Eamon (1992). The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England c.1400–c.1580. New Haven, CT: Yale University Press, 1992.
——— (2006). Marking the Hours: English People and Their Prayers 1240–1570. New Haven, CT: Yale University Press, 2006.
Dunbar, William. The Complete Works. Ed. John Conlee. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2004.
Duncan, Thomas G., ed. Medieval English Lyrics: 1200– 1400. Harmondsworth: Penguin, 1995.
Dunn, Charles W. “I. 1. Romances Derived from English Legends.” In Severs et al. Pp. 17–37, 206–24.
Dunn, Charles W., and Edward T. Byrnes, eds. Middle English Literature. New York: Harcourt, 1973.
Durling, Nancy Vine. “British Library MS Harley 2253: A New Reading of the Passion Lyrics in Their Manuscript Context.” Viator 40 (2009), 271–307.
Edgar, Swift, ed. The Vulgate Bible. Volume I, The Pentateuch; Douay-Rheims Translation. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
Elliott, J. K., trans. The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation. Oxford: Clarendon, 1993.
Fein, Susanna (1998), ed. Moral Love Songs and Laments. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1998.
——— (2000a), ed. Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000.
——— (2000b). “British Library MS Harley 2253: The Lyrics, the Facsimile, and the Book.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 1–20.
——— (2000c). “A Saint ‘Geynest under Gore’: Marina and the Love Lyrics of the Seventh Quire.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 351–76.
——— (2005). “XXVII. The Lyrics of MS Harley 2253.” In Severs et al. Pp. 4168–4206, 4311–4361.
——— (2006). “Harley Lyrics.” In The Oxford Encyclopedia of British Literature. Ed. David Scott Kastan and Gail McMurray Gibson. 5 vols. Oxford: Oxford University Press, 2006. 2:519–22.
——— (2007). “Compilation and Purpose in MS Harley 2253.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 67–94.
——— (2009), ed., John the Blind Audelay, Poems and Carols (Oxford, Bodleian Library MS Douce 302). Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2009.
——— (2013). “The Four Scribes of MS Harley 2253.” Journal of the Early Book Society 16 (2013), 27–49.
——— (2014). “Of Judges and Jewelers: Pearl and the Life of Saint John.” Studies in the Age of Chaucer 36 (2014), forthcoming.
——— (2015). “Literary Scribes: The Harley Scribe and Robert Thornton as Case Studies.” In Insular Books: Vernacular Miscellanies in Late Medieval Britain. Ed. Margaret Connolly and Raluca Radulescu. Proceedings of the British Academy. London: British Academy, 2015 (forthcoming).
Fiero, Gloria K., Wendy Pfeffer, and Mathé Allain, eds. and trans. Three Medieval Views of Women: "La Contenance des Fames," "Le Bien des Fames," "Le Blasme des Fames." New Haven, CT: Yale University Press, 1989.
Finberg, H. P. R. The Early Charters of the West Midlands. Leicester: Leicester University Press, 1961.
Fisher, Matthew. Scribal Authorship and the Writing of History in Medieval England. Columbus: The Ohio State University Press, 2012.
Flood, Victoria. “Imperfect Apocalypse: Thomas of Erceldoune’s Reply to the Countess of Dunbar in MS Harley 2253.” Marginalia (October 2010), 11–27. Online at http://www.marginalia.co.uk/journal/10apocalypse.
Ford, Alvin E., ed. L’Evangile de Nicodème. Les versions courtes en ancien françaises et en prose. Publications romanes et françaises 125. Geneva: Librairie Droz, 1973.
Förster, M. “Beiträge zur mittelalterliche Volkskunde.” Archiv für das studium der neueren Sprachen und Literaturen 127 (1911), 31–84.
Foster, Frances A. “V. Saints’ Legends. 6. Legends of Jesus and Mary.” In Severs et al. Pp. 447–51, 639–44.
Fowler, David C. “XV. Ballads.” In Severs et al. Pp. 1753– 1808, 2019–70.
Frankis, John. “The Social Context of Vernacular Writing in Thirteenth Century England: The Evidence of the Manuscripts.” In Thirteenth Century England: Proceedings of the Newcastle upon Tyne Conference 1985. Ed. P. R. Coss and S. D. Lloyd. Woodbridge: Boydell, 1986. Pp. 175–84.
French, Walter Hoyt, and Charles Brockway Hale, eds. Middle English Metrical Romances. New York: Russell & Russell, 1964.
Fulk, R. D., ed. and trans. The Beowulf Manuscript. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
Fuller, David. “Lyrics, Sacred and Secular.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 258–76.
Furnivall, F. J., ed. The Minor Poems of the Vernon MS. Part II. EETS o.s. 117. London: Kegan Paul, Trench, Trübner, 1901.
Garbáty, Thomas J., ed. Medieval English Literature. Lexington, MA: D. C. Heath and Co., 1984.
Gerald of Wales. The Jewel of the Church: A Translation of Gemma Ecclesiastica by Giraldus Cambrensis. Trans. John J. Hagen. Leiden: Brill, 1979.
Gibbs, A. C., ed. Middle English Romances. London: Edward Arnold, 1966.
Goering, Joseph, ed. William de Montibus (c. 1140– 1213): The Schools and the Literature of Pastoral Care. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1992.
Gordon, E. V., ed. Pearl. Oxford: Clarendon, 1953.
Gower, John. Confessio Amantis. Ed. Russell A. Peck, with Latin translations by Andrew Galloway. 3 vols. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000–06.
Gray, Douglas. Themes and Images in the Medieval English Religious Lyric. London: Routledge and Kegan Paul, 1972.
Green, Richard Firth (1989). “The Two ‘Litel Wot Hit Any Mon’ Lyrics in Harley 2253.” Mediaeval Studies 51 (1989), 304– 12.
——— (1999). A Crisis of Truth: Literature and Law in Ricardian England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1999.
Greene, Richard Leighton (1962), ed. A Selection of English Carols. Oxford: Clarendon, 1962. ——— (1977), ed. The Early English Carols. Second edition. Oxford: Clarendon, 1977.
——— (1980). “XIV. Carols.” In Severs et al. Pp.1743–52, 1940–2018.
Hall, Joseph, ed. King Horn: A Middle-English Romance Edited from the Manuscripts. Oxford: Clarendon, 1901.
Halliwell, James Orchard, ed. and trans. The Harrowing of Hell, A Miracle Play Written in the Reign of Edward the Second. London: John Russell Smith, 1840.
Hanna, Ralph. “The Matter of Fulk: Romance and the History of the Marches.” Journal of English and Germanic Philology 110 (2011), 337–58.
Hardy, T. D. Descriptive Catalogue of Materials Relating to the History of Great Britain and Ireland to the End of the Reign of Henry VII. 3 vols. London: Longman, Green, Longman, and Roberts, 1862–71; repr. New York: Kraus, 1966.
Harris, Julie A. “Redating the Arca Santa of Oviedo.” Art Bulletin 77 (1995), 82–93.
Harriss, G. L. King, Parliament, and Public Finance in Medieval England to 1369. Oxford: Clarendon, 1975.
Hathaway, E. J., P. T. Ricketts, C. A. Robson, and A. D. Wilshere, eds. Fouke le Fitz Waryn. Anglo-Norman Texts 26–28. Oxford: Basil Blackwell, 1975.
Hellman, Robert, and Richard O’Gorman, trans. Fabliaux: Ribald Tales from the Old French. London: Arthur Barker, 1965.
Herrtage, Sidney J.H., ed. The early English versions of the Gesta Romanorum. EETS e.s. 33. London: Oxford University Press, 1879. Rpt. 1962.
Herzman, Ronald B., Graham Drake, and Eve Salisbury, eds. Four Romances of England: King Horn, Havelok the Dane, Bevis of Hampton, Athelston. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1999.
Hindley, Alan, Frederick W. Langley, and Brian J. Levy, eds. Old French Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Hines, John. Voices in the Past: English Literature and Archaeology. Cambridge: D. S. Brewer, 2004.
Holbrook, Richard. “The Printed Text of Four Fabliaux in the Recueil général et complet des fabliaux Compared with the Readings in the Harleian ms., 2253.” Modern Language Notes 20 (1905), 193–97.
Holthausen, F., ed. “Die Quelle des mittelenglischen Gedichtes ‘Lob der Frauen.’” Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 108 (1902), 288–301.
Honeycutt, Benjamin L. “The Knight and His World as Instruments of Humor in the Fabliaux.” In The Humor of the Fabliaux: A Collection of Critical Essays. Ed. Thomas D. Cooke and Benjamin L. Honeycutt. Columbia: University of Missouri Press, 1974. Pp. 75–92.
Horobin, Simon. “Manuscripts and Scribes.” In Chaucer: Contemporary Approaches. Ed. Susanna Fein and David Raybin. University Park: Pennsylvania State University Press, 2010. Pp. 67–82.
Horstmann, Carl (1876), ed. “Die Evangelien-Geschichten der Homiliensammlung des Ms. Vernon.” Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 57 (1876), 241–316.
——— (1878), ed. Sammlung Altenglischer Legenden. Heilbronn: Von Gebr. Henninger, 1878; repr. Hildesheim: Georg Olms, 1969.
——— (1895, 1896), ed. Yorkshire Writers: Richard Rolle of Hampole and His Followers. 2 vols. London: Swan Sonnenschein, 1895, 1896.
——— (1901), ed. Nova Legenda Anglie: As Collected by John of Tynemouth, John Capgrave, and Others, and First Printed, with New Lives, by Wynkyn de Worde a.d. mdxui. 2 vols. Oxford: Clarendon, 1901.
Hough, Carole. “A Note on Harley Lyric No. 3 Line 21.” Review of English Studies 214 (2003), 173–77.
Hrothsvitha. Paphnutius. Trans. Mary Marguerite Butler, R.S.M. In Medieval and Tudor Drama. Ed. John Gassner. 1963; rpt. New York: Applause, 1987.
Hulme, William Henry, ed. The Middle-English Harrowing of Hell and Gospel of Nicodemus. EETS e.s. 100. London: Oxford University Press, 1907.
Hunt, Tony. “Anglo-Norman Rules of Friendship.” French Studies Bulletin 30 (1989), 9–11.
Hunt, Tony, ed., and Jane Bliss, trans. “Cher alme”: Texts of Anglo-Norman Piety. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2010.
Izydorczyk, Zbigniew. Manuscript of the Evangelium Nicodemi: A Census. Subsidia Mediaevalia 21. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1993.
Jacobus de Voragine. The Golden Legend: Readings on the Saints. Trans. William Granger Ryan. 2 vols. Princeton: Princeton University Press, 1993.
James, M. R. (1917). “Two Lives of St. Ethelbert, King and Martyr.” English Historical Review 32 (1917), 214–44.
——— (1924), trans. The Apocryphal New Testament, Being the Apocryphal Gospels, Acts, Epistles, and Apocalypses with Other Narratives and Fragments. Oxford: Clarendon, 1924.
Jeffrey, David L. (1975). The Early English Lyric and Franciscan Spirituality. Lincoln: University of Nebraska Press, 1975.
——— (2000). “Authors, Anthologists, and Franciscan Spirituality.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 261–70.
Jeffrey, David L., and Brian J. Levy, eds. The Anglo- Norman Lyric: An Anthology. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1990.
Jennings, J. C. “The Writings of Prior Dominic of Evesham.” English Historical Review 77 (1962), 298–304.
Jones, Trefor. The English Saints: East Anglia. Norwich: Canterbury Press, 1999.
Jordan, Richard, ed. “Kleinere Dichtungen der Handschrift Harley 3810.” Englische Studien 41 (1910), 253–66.
Jubinal, Achille, ed. Nouveau Recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inedites des xiiie, xive et xve siècles. Paris: Eduoard Pannier, 1839, 1842.
Keiser, George R. “XXV. Works of Science and Information.” In Severs et al. Pp. 3593–3967.
Keller, Von Henning. “Die me. Rezepte des Ms. Harley 2253.” Archiv für das studium der neueren Sprachen und Literaturen 207 (1971), 94–100.
Kemble, John M., ed. The Dialogue of Salomon and Saturn, with an Historical Introduction. London: Ælfric Society, 1848.
Kennedy, Thomas Corbin. Anglo-Norman Poems about Love, Women, and Sex from British Museum MS. Harley 2253. Ph.D. dissertation. New York: Columbia University, 1973.
Ker, N. R. Intro. to Facsimile of British Museum MS. Harley 2253. EETS o.s. 255. London: Oxford University Press, 1965.
Kerby-Fulton, Kathryn, Maidie Hilmo, and Linda Olson. Opening Up Middle English Manuscripts: Literary and Visual Approaches. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2012.
Kinch, Ashby. “Dying for Love: Dialogic Response in the Lyrics of BL MS Harley 2253.” In Courtly Literature and Clerical Culture. Ed. Christoph Huber and Henrike Lähnemann. Tübingen: Attempto, 2002. Pp. 137–47.
Kingsford, C. L., ed. The Song of Lewes. Oxford: Clarendon, 1890.
Kölbing, E., ed. “Klein Publicationen aus der Auchinleck-Hs. I. Lob der frauen.” Englische Studien 7 (1884), 101–25.
Kremer, Eugen, ed. La Bible von Hermann de Valenciennes. Teil IV (Von der Speisung der fünftausend bis zum einzug in Jerusalem). Greifswald: H. Adler, 1914.
Krueger, Roberta L. “Introduction: Teach Your Children Well: Medieval Conduct Guides for Youths.” In Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youth, with English Translations. Ed. Mark D. Johnston. Toronto: University of Toronto Press, 2009. Pp. ix–xxxiii.
Kuczynski, Michael P. (1995). Prophetic Song: The Psalms as Moral Discourse in Late Medieval England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1995.
——— (2000). “An ‘Electric Stream’: The Religious Contents.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Mediaeval Institute Publications, 2000. Pp. 123–61.
——— (2012). “An Unpublished Middle English Version of the Epistola Lentuli: Text and Contexts.” The Mediaeval Journal 2 (2012): 35–57.
Kuehne, Oswald Robert. A Study of the Thaïs Legend with Special Reference to Hrothsvitha’s “Paphnutius.” Philadelpha: University of Pennsylvania, 1922.
Kuryluk, Ewa. Veronica and Her Cloth: History, Symbolism, and Structure of a “True” Image.” Oxford: Basil Blackwell, 1991.
Labarge, Margaret Wade. Simon de Montfort. London: Eyre and Spottiswoode, 1961.
Lacy, Norris. Reading Fabliaux. New York: Garland, 1993.
Lagorio, Valerie M., and Michael G. Sargent, with Ritamary Bradley. “XXIII. English Mystical Writings.” In Severs et al. Pp. 3049–3137, 3405–71.
Lambdin, Laura Cooner, and Robert Thomas Lambdin. “Debate Poetry.” In A Companion to Old and Middle English Literature. Ed. Laura Cooner Lambdin and Robert Thomas Lambdin. Westport, CT: Greenwood Press, 2002. Pp. 118–53.
Långfors, Arthur. Les Incipit des poèmes français antéreurs au XVIe siècle: Répertoire bibliographique. 1917; repr. New York: Burt Franklin, 1970.
Lerer, Seth (2003). “Medieval English Literature and the Idea of the Anthology.” PMLA 118 (2003), 1251–67.
——— (2008). “‘Dum ludis floribus’: Language and Text in the Medieval English Lyric.” Philological Quarterly 87 (2008), 237–55.
Liszka, Thomas R. “Talk in the Camps: On the Dating of the South English Legendary, Havelok the Dane, and King Horn in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 31– 50.
Little, A. G. Studies in English Franciscan History. Manchester: Manchester University Press, 1917.
Louis, Cameron. “XXII. Proverbs, Precepts, and Monitory Pieces.” In Severs et al. Pp. 2957–3048, 3349–3404.
Lucas, Angela M., ed. and trans. Anglo-Irish Poems of the Middle Ages. Dublin: Columba Press, 1995.
Lynch, Andrew. “Genre, Bodies, and Power in Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: King Horn, Havelok, and the South English Legendary.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 177–96.
Lyons, W. H. “Doctrinal Logic and Poetic Justice in the Twelfth Century: The Case of Herman de Valeniennes, Solomon and Henry II.” In Currents of Thought in French Literature: Essays in Memory of G. T. Clapton. Ed. J. C. Ireson. Oxford: Basil Blackwell, 1965. Pp. 21–32.
MacCulloch, J. A. The Harrowing of Hell: A Comparative Study of an Early Christian Doctrine. Edinburgh: T. & T. Clark, 1930.
Macray, William Dunn, ed. Chronicon abbatiae de Evesham ad annum 1418. London: Longman, Green, Longman, Roberts, and Green, 1863.
Maddicott, J. R. Simon de Montfort. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Margherita, Gayle. The Romance of Origins: Language and Sexual Difference in Middle English Literature. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1994.
Martin, Ernst, ed. La Bible von Hermann de Valenciennes. Teil V (Von Christi einzug in Jerusalem bis zur himmelfahrt). Greifswald: H. Adler, 1914.
Martin, Lawrence T., ed. Somniale Danielis: An Edition of a Medieval Latin Dream Interpretation Handbook. Frankfurt am Main: Peter D. Lang, 1981.
Marx. C. W[illiam] (1995). The Devil’s Rights and the Redemption in the Literature of Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 1995.
——— (1997). “The Gospel of Nicodemus in Old English and Middle English.” In The Medieval Gospel of Nicodemus: Texts, Intertexts, and Contexts in Western Europe. Ed. Zbigniew Izydorczyk. Tempe, AR: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1997. Pp. 207–59.
——— (2013), ed. The Middle English Liber Aureus and Gospel of Nicodemus Edited from London British Library, MS Egerton 2658. Heidelberg: Winter, 2013.
Marx. C. William, and Jeanne F. Drennan, eds. The Middle English Prose Complaint of Our Lady and Gospel of Nicodemus ed. from Cambridge, Magdalene College, MS Pepys 2498. Heidelberg: Carl Winter, 1987.
Matthews, John. “The Games of Robin Hood.” In Robin Hood: Anthology of Scholarship and Criticism. Ed. Stephen Knight. Cambridge: D. S. Brewer, 1999. Pp. 393–410.
Maulsby, Stephen C. "The Harley Lyrics Revisited: A Multilingual Textual Community." Ph.D. dissertation, Catholic University of America, 2008.
McCarthy, Conor, ed. Love, Sex and Marriage in the Middle Ages: A Sourcebook. London: Routledge, 2004.
McKitterick, David, ed. The Trinity Apocalypse (Trinity College Cambridge, MS R.16.2). London: The British Library, 2005.
McKnight, George H., ed. King Horn, Floriõ and Blauncheflur, The Assumption of our Lady. EETS o.s. 14. London: Oxford University Press, 1901; repr. 1962.
McSparran, Frances. “The Language of the English Poems: The Harley Scribe and His Exemplars.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 391–426.
Menner, Robert J. “The Man in the Moon and Hedging.” Journal of English and Germanic Philology 48 (1949), 1–14.
Meyer, Paul (1895). “Notice sur le manuscrit fr. 24862 de la Bibliothèque nationale contenant divers ouvrages composés ou éscrits en Angleterre.” Notices et extraits 35 (1895), 131–68.
——— (1889). “Notice du ms. Egerton 2710 de Musée britannique.” Bulletin de la Société des anciens textes français 15 (1889), 72–95.
——— (1903). “Les manuscripts français de Cambridge.” Romania 32 (1903), 18–120.
Michelant, Henri, and Gaston Raynaud, eds. Itinéraires à Jérusalem et descriptions de la Terre Sainte rédigés en français aux XIe, XIIe & XIIIe siecles. Preface by Comte Riant. Publications de la Société de l’Orient latin, Série Géographique 3: Itinéraires français. Geneva: Jules-Guillaume Fick, 1882.
Middle English Dictionary (MED). Online at http://quod.lib.umich.edu/m/med.
Migne, J.-P., ed. Patrologiae cursus completus . . . series latina. Paris: J. P. Migne, 1844–64.
Mill, Anna J. “XII. Dramatic Pieces. 1. The Miracle Plays and Mysteries.” In Severs et al. Pp. 1315–56, 1557–98.
Millett, Bella. Wessex Parallel WebTexts. 2003. Online at http://www.soton.ac.uk/~wpwt/.
Monda, Joseph B. “‘The Sayings of Saint Bernard’ from MS Bodleian Additional E 6.” Mediaeval Studies 32 (1970), 299– 307.
Montaiglon, Anatole de, and Gaston Raynaud, eds. Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles. 6 vols. Paris: Librairie des bibliophiles, 1872–90, repr. New York, 1964.
Mooney, Linne, Simon Horobin, and Estelle Stubbs. Late Medieval English Scribes. York: University of York, 2011. Online at http://www.medievalscribes.com.
Mooney, Linne, and Estelle Stubbs. Scribes and the City: London Guildhall Clerks and the Dissemination of Middle English Literature 1375–1425. York: York Medieval Press, 2013.
Morris, Richard, and Walter W. Skeat, eds. Specimens of Early English. Part II: From Robert of Gloucester to Gower, A.D. 1298–A.D. 1393. Second edition. Oxford: Clarendon, 1873.
Muir, Lawrence. “IV. Translations and Paraphrases of the Bible, and Commentaries.” In Severs et al. Pp. 1385–1536, 1631– 1725.
Murray, H. J. R. A History of Chess. Oxford: Oxford University Press, 1913.
Murray, Hilda M. R., ed. The Middle English Poem, Erthe upon Erthe, Printed from Twenty-Four Manuscripts. EETS o.s. 141. 1911; Oxford: Oxford University Press, 1964.
Murray, James A. H., ed. The Romance and Prophecies of Thomas of Erceldoune. EETS 61. London: N. Trüber, 1875; repr. Felinbach: Llanerch,1991.
Muscatine, Charles. The Old French Fabliaux. New Haven, CT: Yale University Press, 1986.
Nelson, Ingrid Lynn (2010). "The Lyric in England, 1200–1400." Ph.D. dissertation, Harvard University, 2010.
——— (2013). “The Performance of Power in Medieval English Households: The Case of the Harrowing of Hell.” Journal of English and Germanic Philology 112 (2013), 48– 69.
Newhauser, Richard. “Historicity and Complaint in Song of the Husbandman.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 203–17.
Nicholls, Jonathan. The Matter of Courtesy: Medieval Courtesy Books and the Gawain-Poet. Woodbridge: D. S. Brewer, 1985.
Nichols, Stephen G., and Siegfried Wenzel, eds. The Whole Book: Cultural Perspective on the Medieval Miscellany. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996.
Nolan, Barbara. “Anthologizing Ribaldry: Five Anglo- Norman Fabliaux.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 289–327.
Noomen, Willem, and Nico van den Boogard, eds. Nouveau recueil complet des fabliaux. 10 vols. Assen: Van Gorcum, 1983–98.
Nykrog, Per. Les Fabliaux: Nouvelle édition. Geneva: Librairie Droz, 1973.
O’Connell, David, ed. The Teachings of Saint Louis: A Critical Text. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1972.
O’Connor, Br. Basilides Andrew, ed. Henri D’Arci’s Vitas Patrum: A Thirteenth-Century Anglo-Norman Rimed Translation of the Verba Seniorum. Washington, DC: The Catholic University of America, 1949.
O’Farrell-Tate, Una, ed. The Abridged English Metrical Brut Edited from London, British Library MS Royal 12.C.XII. Heidelberg: C. Winter, 2002.
Ogilvie-Thomson, S. J., ed. Richard Rolle: Prose and Verse, Edited from MS Longleat 29 and Related Manuscripts. EETS o.s. 293. Oxford: Oxford University Press, 1988.
O’Gorman, Richard. “The Gospel of Nicodemus in the Vernacular Literature of Medieval France.” In The Medieval Gospel of Nicodemus: Texts, Intertexts, and Contexts in Western Europe. Ed. Zbigniew Izydorczyk. Tempe, AR: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1997. Pp. 103–31.
O’Rourke, Jason (2000). “British Library MS Royal 12 C. xii and the Problems of Patronage.” Journal of the Early Book Society 3 (2000), 216–25.
——— (2005). “Imagining Book Production in Fourteenth- Century Herefordshire: The Scribe of British Library, Harley 2253 and His ‘Organizing Principles.’” In Imagining the Book. Ed. Stephen Kelly and John J. Thompson. Turnhout: Brepols, 2005. Pp. 45–60.
Ovid. Metamorphoses. Trans. David Raeburn. London: Penguin, 2004.
Parkes, M. B. English Cursive Book Hands 1250– 1500. Oxford: Clarendon Press, 1969.
Parsons, H. Rosamond. “Anglo-Norman Books of Courtesy and Nurture.” PMLA 44 (1929), 383–455.
Patterson, Frank Allen, ed. The Middle English Penitential Lyric: A Study and Collection of Early Religious Verse. New York: Columbia University Press, 1911.
Pearcy, Roy J. (1978). “Chansons de Geste and Fabliaux: ‘La Gageure’ and ‘Berenger au long cul.’” Neuphilologische Mitteilungen 79 (1978), 76–83.
——— (2007). Logic and Humour in the Fabliaux: An Essay in Applied Narratology. Cambridge: D. S. Brewer, 2007.
Pearsall, Derek. Old English and Middle English Poetry. London: Routledge and Kegan Paul, 1977.
Peck, Russell A. (1970). “Theme and Number in Chaucer’s Book of the Duchess.” In Silent Poetry: Essays in Numerological Analysis. Ed. Alastair Fowler. London: Routledge, 1970. Pp. 73–115.
——— (1975). “Public Dreams and Private Myths: Perspective in Middle English Literature.” PMLA 90 (1975), 461–68.
——— (1991), ed. Heroic Women from the Old Testament in Middle English Verse. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1991.
Perman, R. C. D., ed. “Henri d’Arci: The Shorter Works.” In Studies in Medieval French Presented to Alfred Ewert in Honour of His Seventieth Birthday. Ed. E. A. Francis. Oxford: Clarendon, 1961. Pp. 279–321.
Pfaff, R. W. New Liturgical Feasts in Later Medieval England. Oxford: Clarendon, 1970.
Phillips, Helen. “Dreams and Dream Lore.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 241–59.
Pickering, Oliver. “Stanzaic Verse in the Auchinleck Manuscript: The Alphabetical Praise of Women.” In Studies in Late Medieval and Early Renaissance Texts in Honour of John Scattergood. Ed. Anne Marie D’Arcy and Alan J. Fletcher. Dublin: Four Courts Press, 2005. Pp. 287–304.
Pringle, Denys (1993, 1998, 2007, 2009). The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. 4 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1993, 1998, 2007, 2009.
——— (2012). Pilgrimage to Jerusalem and the Holy Land, 1187–1291. Crusade Texts in Translation, 23. Burlington, VT: Ashgate, 2012.
Ransom, Daniel J. Poets at Play: Irony and Parody in the Harley Lyrics. Norman, OK: Pilgrim Books, 1985.
Raskolnikov, Masha. Body against Soul: Gender and Sowlehele in Middle English Allegory. Columbus: Ohio State University Press, 2009.
Raymo, Robert R. “XX. Works of Religious and Philosophical Instruction.” In Severs et al. Pp. 2255–2378, 2467– 2582.
Reichl, Karl (1973), ed. Religiöse Dichtung im Englischen Hochmittelalter. Munich: Wilhelm Fink, 1973.
——— (2000). “Debate Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 219–39.
Reimer, Stephen R., ed. The Works of William Herebert, OFM. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1987.
Revard, Carter (1982). “Gilote et Johane: An Interlude in B. L. MS. Harley 2253.” Studies in Philology 79 (1982), 122–46.
——— (2000a). “From French ‘Fabliau Manuscripts’ and MS Harley 2253 to the Decameron and the Canterbury Tales.” Medium Ævum 69 (2000), 261–78.
——— (2000b). “Scribe and Provenance.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 21–109.
——— (2004). “The Wife of Bath’s Grandmother: or How Gilote Showed Her Friend Johane That the Wages of Sin Is Worldly Pleasure, and How Both Then Preached This Gospel throughout England and Ireland.” Chaucer Review 39 (2004), 117–36.
——— (2005a). “Four Fabliaux from London, British Library MS Harley 2253, Translated into English Verse.” Chaucer Review 40 (2005), 111–40.
——— (2005b). “A Goliard’s Feast and the Metanarrative of Harley 2253.” Revue Belge de Philologie et d’Histoire 83 (2005), 841–67.
——— (2005c). “The Outlaw’s Song of Trailbaston.” In Medieval Outlaws: Twelve Tales in Modern English Translation. Ed. Thomas H. Ohlgren. Second edition. West Lafayette: Parlor Press, 2005. Pp. 151–64.
——— (2007). “Oppositional Thematics and Metanarrative in MS Harley 2253, Quires 1–6.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 95–112.
Rézeau, Pierre. Les Prières aux saints en française à la fin du moyen âge. 2 vols. Geneva: Droz, 1982–83.
Rigg, A. G. (1986), ed. Gawain on Marriage: The Textual Tradition of the "De coniuge non ducenda" with Critical Edition and Translation. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1986.
——— (1992). A History of Anglo-Latin Literature 1066–1422. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
Ritson, Joseph (1877), ed. Ancient Songs and Ballads from the Reign of King Henry the Second to the Revolution. Third edition. Rev. W. Carew Hazlitt. London: Reeves and Turner, 1877.
——— (1884, 1885), ed. Ancient English Metrical Romances. Second edition. Rev. Edmund Goldsmid. 2 vols. Edinburgh: E & G Goldsmid, 1884, 1885.
Robbins, Rossell Hope (1959), ed. Historical Poems of the XIVth and XVth Centuries. New York: Columbia University Press, 1959.
——— (1975). “XIII. Poems Dealing with Contemporary Conditions.” In Severs et al. Pp. 1385–1536, 1631–1725.
Robbins, Rossell Hope, and John L. Cutler. Supplement to the Index of Middle English Verse. Lexington: University of Kentucky Press, 1955.
Rock, Catherine A. Romances Copied by the Ludlow Scribe: Purgatoire Saint Patrice, Short Metrical Chronicle, Fouke le Fitz Waryn, and King Horn. Ph.D. dissertation. Kent, OH: Kent State University, 2008.
Rohde, Eleanour Sinclair. The Old English Herbals. London: Longmans, Green, 1922.
Rosenthal, Constance. The Vitae Patrum in Old and Middle English Literature. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1936. rpt. Folcroft, PA: Folcroft Library Editions, 1974.
Russell, Delbert W., ed. (1976). La Vie de Saint Laurent: An Anglo-Norman Poem of the Twelfth Century. Anglo-Norman Texts 34. London: Anglo-Norman Text Society, 1976.
——— (1989). Légendier apostolique anglo-normand: édition, critique, introduction et notes. Montreal: Les Presses del’Université de Montréal, 1989.
Russell, Norman, trans. The Lives of the Desert Fathers. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1981.
Salisbury, Eve, ed. The Trials and Joys of Marriage. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2002.
Salter, Elizabeth. Fourteenth-Century English Poetry: Contexts and Readings. Oxford: Clarendon, 1983.
Samuels, M. L. “The Dialect of the Scribe of the Harley Lyrics.” In Middle English Dialectology: Essays on Some Principles and Problems. Ed. Angus McIntosh, M. L. Samuels, and Margaret Laing. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1989. Pp. 256–63.
Sands, Donald B., ed. Middle English Verse Romances. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1966.
Saupe, Karen, ed. Middle English Marian Lyrics. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1998.
Sayings of the Desert Fathers. Online at www.orthodoxwiki.org/Sayings_of_the_Desert_Fathers.
Scahill, John. “Trilingualism in Early Middle English Miscellanies: Languages and Literature.” Yearbook of English Studies 33 (2003), 18–52.
Scase, Wendy (2005). “Satire on the Retinues of the Great (MS Harley 2253): Unpaid Bills and the Politics of Purveyance.” In Studies in Late Medieval and Early Renaissance Texts in Honour of John Scattergood. Ed. Anne Marie D’Arcy and Alan J. Fletcher. Dublin: Four Courts Press, 2005. Pp. 305–20.
——— (2007). Literature and Complaint in England 1272–1553. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Scase, Wendy, ed., and Nick Kennedy, software. A Facsimile Edition of the Vernon Manuscript, Oxford, Bodleian Library MS. Eng. poet. a. 1. Bodleian Digital Texts 3. DVD-ROM. Oxford: Bodleian Library, University of Oxford, 2012.
Scattergood, John (2000a). “Authority and Resistance: The Political Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 163–201.
——— (2000b). The Lost Tradition: Essays on Middle English Alliterative Poetry. Dublin: Four Courts Press, 2000.
——— (2005). “The Love Lyric before Chaucer.” In A Companion to the Middle English Lyric. Ed. Thomas G. Duncan. Cambridge: D. S. Brewer, 2005. Pp. 39–67.
——— (2010). “Alliterative Poetry and Politics.” In A Companion to Medieval Poetry. Ed. Corinne Saunders. Oxford: Blackwell Publishing, 2010. Pp. 349–66.
Schleich, G. “Die Sprichwörter Hendings und die Prouerbis of Wysdom.” Anglia 51 (1927), 220–78.
Schmitt, P. Franciscus Salesius, ed. Ein Neues Unvollendetes Werk des HL. Anselm von Canterbury. Münster: Aschendorffschen, 1936.
Severs, J. Burke, Albert E. Hartung, and Peter G. Beidler, eds. A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500. 11 vols. New Haven: Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1967–2005. [For specific chapters cited in the explanatory notes, see: Dunn (vol. 1), Fein 2005 (vol. 11), Foster (vol. 2), Fowler (vol. 6), Greene 1980 (vol. 6), Keiser (vol. 10), Lagorio and Sargent (vol. 9), Louis (vol. 9), Mill (vol. 5), Raymo (vol. 7), Robbins 1975 (vol. 5), and Utley (vol. 3).]
Seymour, M. C. (1963), ed. The Bodley Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 253. London: Oxford University Press, 1963.
——— (1973), ed. The Metrical Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 269. London: Oxford University Press, 1973.
——— (1993). Sir John Mandeville. Authors of the Middle Ages 1. Aldershot: Variorum, 1993.
——— (2002), ed. The Defective Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 319. Oxford: Oxford University Press, 2002.
——— (2010), ed. The Egerton Version of Mandeville’s Travels. EETS o.s. 336. Oxford: Oxford University Press, 2010.
Shields, Hugh. “The Lament for Simon de Montfort: An Unnoticed Text of the French Poem.” Medium Ævum 41 (1972), 202–07.
Short, Ian, trans. “Translation of the Life of St John and the Apocalypse.” In The Trinity Apocalypse (Trinity College Cambridge MS R.16.2). Ed. David McKitterick, Nigel Morgan, Ian Short, and Teresa Webber. CD-ROM. London: The British Library, 2005. CD81– CD94.
Short, Ian, and Roy Pearcy, eds. Eighteen Anglo-Norman Fabliaux. ANTS Plain Texts Series 14. London: Anglo-Norman Text Society, 2000.
Shuffelton, George, ed. Codex Ashmole 61: A Compilation of Popular Middle English Verse. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2008.
Silverstein, Theodore, ed. Medieval English Lyrics. London: Edward Arnold, 1971.
Sims-Williams, Patrick. Religion and Literature in Western England 600–800. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
Sinclair, Keith V. (1979). French Devotional Texts of the Middle Ages: A Bibliographic Manuscript Guide. Westport, CT: Greenwood Press, 1979.
——— (1982). French Devotional Texts of the Middle Ages: A Bibliographic Manuscript Guide, First Supplement. Westport, CT: Greenwood Press, 1982.
——— (1988). French Devotional Texts of the Middle Ages: A Bibliographic Manuscript Guide. Second Supplement. New York: Greenwood Press, 1988.
——— (1997). “The Translations of the Vitas partum, Thaïs, Antichrist, and Vision de saint Paul. Made for Anglo-Norman Templars: Some Neglected Literary Considerations.” Speculum 72 (1997), 741–62.
Skeat, W. W., ed. “‘Elegy on the Death of King Edward I’ from a New MS.” Modern Language Review 7 (1912), 149– 50.
Skemer, Don C. Binding Words: Textual Amulets in the Middle Ages. University Park: Pennsylvania State University Press, 2006.
Solopova, Elizabeth. “Layout, Punctuation, and Stanza Patterns in the English Verse.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 377–89.
Spiele, Ina, ed. Li Romanz de Dieu et sa mere d’Herman de Valenciennes chanoine et prêtre (XIIe siècle). Leyde: Presse Universitaire de Leyde, 1975.
Stemmler, Theo (1970), ed. Medieval English Love- Lyrics. Tübingen: Max Niemeyer, 1970. ——— (2000). “Miscellany or Anthology? The Structure of Medieval Manuscripts: MS Harley 2253, for Example.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 111–21.
Suchier, Walther. L’Enfant Sage (Das Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus). Dresden: Max Niemeyer, 1910.
Sugano, Douglas, ed. The N-Town Plays. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2007.
Swanson, Jenny. John of Wales: A Study of the Works and Ideas of a Thirteenth–Century Friar. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Tamburr, Karl. The Harrowing of Hell in Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 2007.
Taylor, Andrew (2002). Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and Their Readers. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002.
——— (2011). “‘Her Y Spelle’: The Evocation of Minstrel Performance in a Hagiographical Context.” In The Texts and Contexts of Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 108: The Shaping of English Vernacular Narrative. Ed. Kimberly K. Bell and Julie Nelson Couch. Leiden: Brill, 2011. Pp. 71–86.
Taylor, Mark N. “Chaucer’s Knowledge of Chess.” Chaucer Review 38 (2004), 299–313.
Thompson, John J. (1997). “The Governance of the English Tongue: The Cursor Mundi and Its French Tradition.” In Individuality and Achievement in Middle English Poetry. Ed. O. S. Pickering. Cambridge: D. S. Brewer, 1997. Pp. 19–37.
——— (2000). “‘Frankis rimes here I redd, / Communlik in ilk[a] sted . . .’: The French Bible Stories in Harley 2253.” In Studies in the Harley Manuscript: The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253. Ed. Susanna Fein. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2000. Pp. 271–88.
——— (2007). “Mapping Points West of West Midlands Manuscripts and Texts: Irishness(es) and Middle English Literary Culture.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 113–28.
Thorndike, Lynn. “All the World’s a Chess-Board.” Speculum 6 (1931), 461–65.
Travis, Peter W. Disseminal Chaucer: Rereading the Nun’s Priest’s Tale. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2010.
Treharne, Elaine, ed. Old and Middle English c.890– c.1450. Third edition. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010.
Tristram, Philippa. Figures of Life and Death in Medieval English Literature. New York: New York University Press, 1976.
Tschann, Judith, and M. B. Parkes. Intro. to Facsimile of Oxford, Bodleian Library, MS Digby 86. EETS s.s. 16. Oxford: Oxford University Press, 1996.
Tucker, Samuel Marion. Verse Satire in England before the Renaissance. New York: Columbia University Press, 1908; repr. AMS, 1966.
Turville-Petre, Thorlac (1989), ed. Alliterative Poetry of the Later Middle Ages: An Anthology. Washington, DC: Catholic University of America Press, 1989.
——— (1996). England the Nation: Language, Literature, and National Identity, 1290–1340. Oxford: Clarendon, 1996.
——— (1997). “English Quaint and Strange in ‘Ne mai no lewed lued.’” In Individuality and Achievement in Middle English Poetry. Ed. O. S. Pickering. Cambridge: D. S. Brewer, 1997. Pp. 73–83.
Tyson, Diana B. “‘Against the King’s Taxes’: The Second Manuscript.” Nottingham Medieval Studies 54 (2010), 73– 92.
Ulrich, J. “La riote du monde.” Zeitschrift für Romanische Philologie 8 (1884), 275–89.
Utley, Francis Lee. “VII. Dialogues, Debates, and Catechisms.” In Severs et al. Pp. 669–756, 829–902.
Valois, Noël. “Jacques Duèse, pape sous le nom de Jean XXII.” Histoire littéraire de la France 34 (1914), 391–630.
Van Deusen, Nancy, ed. The Place of the Psalms in the Intellectual Culture of the Middle Ages. Albany: State University of New York Press, 1999.
Varnhagen, Hermann. “Zu mittelenglischen Gedichten. XI. Zu den sprichwörtern Hending’s.” Anglia 4 (1881), 180–210.
Vincent, Nicholas. The Holy Blood: King Henry III and the Westminster Blood Relic. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Vising, Johan. Anglo-Norman Language and Literature. London: Oxford University Press, 1923.
Voragine. See Jacobus de Voragine.
Walker, Ian W. Mercia and the Making of England. Stroud, Gloucestershire: Sutton, 2000.
Walpole, Ronald N., ed. The Old French Johannes Translation of the Pseudo-Turpin Chronicle: Supplement. Berkeley: University of California Press, 1976.
Wanley, Humfrey, D. Casley et al. A Catalogue of the Harleian Manuscripts in the British Museum. London: Dryden Leach, 1759; rev. and repr. in 4 vols., London, 1808–12.
Ward, Benedicta, trans. The Sayings of the Desert Fathers: The Alphabetical Collection. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1975.
Waters, Claire M., ed. and trans. Virgins and Scholars: A Fifteenth-Century Compilation of the Lives of John the Baptist, John the Evangelist, Jerome, and Katherine of Alexandria. Turnhout: Brepolis, 2008.
Whatley, E. Gordon, ed., with Anne B. Thompson and Robert K. Upchurch. Saints’ Lives in Middle English Collections. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2004.
Whiting, Bartlett Jere, with Helen Wescott Whiting. Proverbs, Sentences, ands Proverbial Phrases from English Writings Mainly before 1500. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1968.
Wiggins, Alison. “Middle English Romance and the West Midlands.” In Essays in Manuscript Geography: Vernacular Manuscripts of the English West Midlands from the Conquest to the Sixteenth Century. Ed. Wendy Scase. Turnhout: Brepols, 2007. Pp. 239–55.
Wilmart, André. Auteurs spirituels et textes dévots du moyen âge latin. 1932; repr. Paris: Études augustiennes, 1971.
Wilshere, A. D. (1982), ed. Miroir de Seinte Eglise (St. Edmund of Abingdon’s Speculum Ecclesiae). Anglo-Norman Texts 40. London: Anglo-Norman Text Society, 1982.
——— (1988). “The Anglo-Norman Bible Stories in MS Harley 2253.” Forum for Modern Language Studies 24 (1988), 78–89.
Wogan-Browne, Jocelyn, Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter, and David Trotter, eds. Language and Culture in Medieval Britain: The French of England, c.1100–c.1500. Woodbridge: York Medieval Press, 2009.
Woolf, Rosemary (1968). The English Religious Lyric in the Middle Ages. Oxford: Clarendon, 1968.
——— (1970). “Later Poetry: The Popular Tradition.” In The Middle Ages. Ed. W. F. Bolton. London: Barrie & Jenkins, 1970. Pp. 263–311.
Woolgar, C. M., ed. Household Accounts from Medieval England. Part I: Introduction, Glossary, Diet Accounts (I). Records of Social and Economic History n.s. 17. Oxford: Oxford University Press for The British Academy, 1992.
Wright, Thomas (1839), ed. Political Songs of England, from the Reign of John to That of Edward II. 1839; repr. with an intro. by Peter Coss. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
——— (1841), ed. The Latin Poems Commonly Attributed to Walter Mapes. London: John Bowyer Nichols and Son (for the Camden Society), 1841; rpt. New York: AMS Press, 1968.
——— (1842), ed. Specimens of Lyric Poetry, Composed in England in the Reign of Edward the First. London: Percy Society, 1842; repr. New York: Johnson Reprint Corporation, 1965.
——— (1844), ed. “Early English Receipts for Painting, Gilding, &c.” Archaeological Journal 1 (1844), 64–66.
Wright, Thomas, and James Orchard Halliwell, eds. Reliqiuae Antiquae. 2 vols. London: John Russell Smith, 1845.
Yorke, Barbara. Kings and Kingdoms of Early Anglo- Saxon England. London: Seaby, 1990.
Ziolkowski, Jan M. (1998), ed. and trans. The Cambridge Songs (Carmina Cantabrigiensia). Tempe, AR: Medieval & Renaissance Texts and Studies, 1998.
——— (2008). Solomon and Marcolf. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2008.