Dominica iii post Octavam Epiphanie, secundum Matheum.1 Ascendente Jhesu in naviculam secuti sunt eum discipuli eius; et ecce motus magnus factus est in mari ita ut navicula operiretur fluctibus. et cetera. 2 |
||
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 |
Sain Matheu the wangeliste Telles us todai, hou Criste Schipped into the se a tim, And his decipelis al wit him. And quen thair schip cam on dep, Jesu selven fel on slep, And gret tempest bigan to ris, That gert the schipmen sar grise. Thai wakned Crist, and said yare, “Help us, Lauerd, for we forfare.” And Crist, als mihti Godd, ansuerd And said, “Foles, qui er ye fered?” Als qua sai: Godd es in this schip, That mai wel save this felauschip. And Crist comanded wind and se To lethe, and fair weder be. And sa fair weder was in hie, That al his felaues thoht ferlie, And said, “Quatkin man mai this be, Til him bues bathe winde and se?” This es the strenthe of our Godspelle Als man on Ingelis tong mai telle. Al Hali Kirc, als thinc me, Mai bi this chippe takened be, That Crist rad in and his felawes, Imang dintes of gret quawes. For schip fletes on the flode, And Hali Kirc wit costes gode, Fletes aboven this werldes se, Flouand wit sin and caytifté God Cresten men er Hali Kirc, That gladli Goddes will will wirc. This schip ful gret wawes kepes, And Crist tharin gasteli slepes, Quen he tholes god men and lele, Wit wic men and fals dele, That betes thaim wit dede and word Als se bare betes on schipbord. For wit ensampel, mai we se That al this werld es bot a se, That bremli bares on banc wit bale, And gret fisches etes the smale. For riche men of this werd etes That pouer wit thair travail getes. For wit pouer men fares the kinge, Riht als the quale fars wit the elringe, And riht als sturioun etes merling, And lobbekeling etes sperling, Sua stroies mare men the lesse, Wit wa and werldes wrangwisnes, And schathe that lesse tholes of mare Smites als storm of se ful sare. And forthi that Crist tholes this, Ite sembeles that he slepand is; Bot thai that thol thir strange stowres, Thai waken Criste and askes socoures Wit orisoun, that es prayer, That wakenes Crist, and geres him her Al thair wandreth and thair wrake, And wit his miht he geres it slake. For rihtwis Cristen man praier Es til Jesus sa lef and dere, That quatsaever we ask tharin And we be out of dedeli sin, Our Lauerd grauntes it us son, Yef sawel hel be in our bon. For yef we prai God that he Grant that igain our sawel be, Us au to thinc na ferlye Thou Godd it warnes overtlye. For bi ensampel mai we se That prayer mai unschilful be; Als ef thou prai Godd that he Apon thi fais venge thee Thi prayer es igain his wille, Forthi wil he it noht fulfille; Or yef thou prai efter catele, That es igain thi sawel hele; Or efter werdes mensc and miht, That geres foles fal in pliht; Or ef thou praye him that he leche Thi fandinges, and thi wandrethe, That dos into thi sawel gode, Yef thou it thol wit milde mode. Wit resoun mai thou Godd noht wite, Yef he thee swilc askinges nite, For yef he graunt thee thi schathe, Thou war noht lef til him, bot lathe. Forthi es godd that we him praye Thing that our sawel hele mai; For ar we bigin our prayer, Wote he warof we haf mester. Bot for our Godspel spekes of se, Quarbi this werld mai bisend be, Forthi wil I chaw other thinges, That er apert biseninges, Bituixe thir wlanc werld and se, This werldes welt to ger yow fle. Bi salte water of the se, Ful graitheli mai bisend be This werldes welth, auht, and catel, That werdes men lufes ful wel, For salte water geres men threst, And werdes catel geres men brest. The mar thou drinkes of the se, The mare and mar threstes thee; And ai the richer that man esse, The mar him langes efter riches. And in se dronkenes folc ful fele, And sua dos in werdes catele; For water drunkenes the bodie, And catel the sawel gastelie; For catel drawes man til helle, Thar wattri wormes er ful felle, And of thir wormes wil I tell A tal, yef ye wil her mi spelle. An hali man biyond se, Was bischop of a gret cité; God man he was, and Pers he hiht, And thar bisyd woned a kniht, That thoru kind was bond and thralle, Bot knihthed gat he wit catelle. This catel gat he wit okering, And led al his lif in corsing, For he haunted bathe dai and niht His okering, sine he was kniht, Als fast als he did bifore, And tharwit gat he gret tresore. Bot Crist that boht us der wit pine, Wald noht this mannes sawel tine, Bot gaf him graz himself to knau, And his sin to the bischop schawe. Quen he him schraf at this bischop, This bischop bad him haf god hop, And asked him, yef he walde tac Riht penanz, for his sinful sac. “Ful gladli wil I tac,” he said, “The penanz that bes on me laid.” And the bischop said, “Thou sal mete A beggar gangand by the strete, And quat als ever he askes thee, Gif him, this sal thi penanz be.” And ful wel paied was this kniht, For him thoht his penanz ful liht. And als he for hamward, he mette A beggar that him cumly grette, And said, “Lef sir, par charité Wit sum almous thou help me.” This kniht asked quat he wald haf, “Lauerd,” he said, “sum quet I crave.” “Hou mikel,” he said, “askes thou me?” “A quarter, Lauerd, par charité.” This kniht granted him his bone, And gert met him his corn sone. This pouer man was will of wan, For poc no sek no havid he nan, Quarin he moht this quete do; And forthi this kniht said him to, “This quet, I rede thou selle me, For ful pouer me think thee.” The pouer said, “Lathe thinc me To sel Goddes charité, Bot len me sum fetel tharto, Quarin I mai thin almous do.” And he ansuerd and said, “Nai;” For al that this beggar moht sai, And said, “This thou selle me, For fetil wil I nan len thee.” The beggar moht na better do, Bot sald this corn igain him to, And toc tharfor fif schilling, And went him forthe on his begging. Quen this corn to the kniht was sald, He did it in an arc to hald, And opened this arc the thrid daye, And fand tharin, selcouthe to saye, Snakes and nederes thar he fand, And gret blac tades gangand, And arskes and other wormes felle, That I kan noht on Inglis telle. Thai lep upward til his visage, And gert him almast fal in rage, Sa was he for thir wormes ferde; Bot nohtforthi that arc he speride, And to the bischope on a rase He ran, and tald him his cas. The bischop sau that Godd wald tac Of this man sin wrethful wrac. And said, “Yef thou wil folfille Wit worthi penanz, Goddes wille, And clens wit penanz riht worthi, Al thi sinnes and thi foli, I red that thou self thee falle Naked, imang tha wormes alle — No gif thou of theeself na tale, Bot bring thi sawel out of bale. Thou tha wormes thi caroin gnawe, Thi pynes lastes bot a thrawe; And than sal thi sawel wende To lif of blis, witouten ende.” This okerer was selli radde, To do that this bischop him badde, Bot of mercy hafd he god hop, And yern he prayd the bischop, And said, “Lef fader, I prai thee That hou prai inwardli for me, That God gif me his graz to fang One my bodi, this penanz strang.” The bischop hiht this man lelye, To prai for him riht inwardlye. This man went ham thoh he war rad, And did als his bischop him badde; For imang al thir wormes snelle, Als nakid als he was borne ifelle. Thir wormes ete that wreche manne, And left nathing of him bot ban. The bischop went into that toun, Wit clerkes in processioun, And com into this knihtes wanes, And soht ful gern his hali banes; And til this forsaid arc he yod, And opened it wit joiful mod, And riped imang tha wormes lathe, Bot nan of thaim moht do him schathe, And forthe he gan tha banes draw, And thai war als quite als snaw. Quen al tha banes outtan ware, Tha wormes geret he brin ful yare, And bar thir bannes menskelye, And fertered thaim at a nunnrye. Thar Godd schewes mirakelle and miht, And gifes blind men thair siht, And croked men thar geres he ga, And leches seke men of wa, And schewes wel wit fair ferlikes, That thar banes er god relikes. This tal haf I nou tald here, To ger you se on quat maner, That the mar catel that man haves, The mar and mare his hert craves; And namlic thir okereres, That er cursed for thair aferes; Bot yef thai her thair lif amend, Thai wend til wormes witouten end, That sal thaim reuli rif and rend In helle pin witouten ende. That wist this bischop witerlye, And forthi did he quaintelye, Quen he gert wormes ette this man, To yem his sawel fra Satan. For wormes suld his sawel haf rended, Quarsaever it suld haf lended, Yef he no havid wel be scriven, And his caroin til wormes given. Bot for his fleis was pined here, His sawel es nou til Godd ful dere, Thar it wones in plai and gamen, Godd bring us thider alle samen. Amen. |
one time himself That made the sailors greatly fear quickly perish; (t-note) (t-note) As if to say To be still occurred so quickly thought it a marvel What kind of; (t-note) bows (see note) ship signified rode blows; waves qualities wretchedness (t-note) waves fends off spiritually allows; loyal wicked; have dealings with the sea wave; (t-note) fiercely rushes ashore; harm What the poor with their labor obtain deals whale; herring; (see note) sturgeon; whiting large codfish; sprats greater With woe; worldly wickedness harm; lesser suffer; greater seems difficulties help makes him hear sorrow; ruin diminish beloved whatsoever If soul’s health; request Grant that which is not for [the good of] our soul We ought; no wonder Although; refuses openly; (t-note) unreasonable foes against goods worldly honor makes fools; sin alleviate trials; misery endure reproach such; deny; (t-note) harm dear; hateful heal He knows what we have need of; (t-note) symbolized show open symbols; (t-note) Of; proud wealth to make you flee; (t-note) readily possessions worldly thirst worldly goods; burst more more and more you thirst (see note) drown; many so do they; worldly goods sea serpents are numerous (see note) was called nearby dwelled nature; a bondsman; slave; (see note) obtained; wealth usury; (see note) trading; (t-note) engaged in lose confessed to accept; (t-note) sin walking satisfied easy went graciously greeted for charity’s sake (t-note) wheat Eight bushels; for the sake of charity did measure; grain at a loss bag; sack grain place advise; (see note) I think it hateful container (vessel) Sell me this [the grain] received for it; (see note) chest marvelous adders toads water newts; many face caused terrified nevertheless; shut in a rush; (t-note) angry vengeance advise; throw thyself Nor take any account of thyself trouble Although; corpse; (t-note) short time usurer; very frightened; (t-note) eagerly (t-note) receive promised; loyally quickly fell; (t-note) wretched bones dwelling went groped; horrible taken out He had the worms burned; quickly honorably enshrined There And there he makes crippled men walk heals miracles make dealings Unless cruelly; tear certainly cleverly protect torn apart Wherever; dwelled been shriven corpse But because |