1
7
27
39
46
52
56
58
60
62
63
72
73
76
75–76
Or what availeth . . . porte or straungenesse. These lines are transposed in L. A note in red in the outer margin indicates the correct order.back to note source
82
86
89
90
92
96
113
115
124
126
adieu. This word is underlined in red and written with a red initial a wherever it appears in L. See also lines 251–53 and 487.back to note source
127
130
133
136
Before 137
138
140
141
143
151
157
161
164
172
182
Before 193
200
201
203
220
240
242
244
245
249
262
274
282
301
Amys. Underlined in red in L; it is possibly misrecognized as the French amis (friends).back to note source
318
323
329
331
332
334
338
341
345
350
352
God qwyteth al men lyke as they deserve. So Warren. L: but god quyteth men bettir than thei deserve.back to note source
355
Polliceene. L reads pollixene, which is underlined in red; Polliceene is added in red in the outer margin in another hand.back to note source
356
357
369
372
374
379
380
382
384
387
395
396
401
413
416
428
433
436
460
474
482
489
490
508
518
524
530
533
542
547
550
554
561
570