Incipit
Verba translatoris. All speaker markers in S are written in red. In RV this heading appears at line 17.back to note source
2
5
6
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
21
22
23
24
17–24
Considerith this . . . Machabres Daunce. In RV and in Huntington Library MS EL26 A 13 (the base text for Warren), this stanza is marked verba translatoris.back to note source
25
26
27
28
30
31
32
33
34
36
38
39
40
41
42
43
46
48
50
51
53
54
55
56
49–56
This stanza is absent in RV.back to note source
Before 57
Deeth to the Pope. Cov, Warren, RV, and S all include speaker markers. Cov, S, and W all follow the same format throughout, e.g. “Dethe to the Pope” and “The Pope” (although the word “pope” has been expunged from Cov by a later reader in both speaker markers, as well as at line 10); in RV the speaker markers give the identity of the speaker only in the response stanza, as in line 73: Dethe and line 81: The Emperour.back to note source
57
58
59
61
64
65
67
68
69
70
71
72
75
77
79
80
81
83
86
87
88
89
90
91
93
95
96
98
99
100
101
RV inserts an additional line after line 101, replacing its missing line 100. This inserted line reads: alle myn aray to leue behynde me.back to note source
102
103
104
107
109
110
113
114
116
118
119
120
121
122
124
127
130
131
132
134
136
Before 137
137
138
139
140
141
142
143
144
Before 145
146
mighty forteresses. RV: forteresses. Cov: myghtilie to recesse; N: myghty to recesse.back to note source
147
148
149
151
152
153
155
156
157
158
159
160
161
162
For drede of Dethe I have so grete distresse. Cov: Dethe hath in erþe noo ladie me maistresse.back to note source
163
167
168
169
170
171
174
176
177
179
181
182
Before 185
186
187
188
190
192
Before 193
194
Deeth hath in erthe no lady ne maistresse. Cov: ffor drede of dethe I haue so grete distresse.back to note source
195
196
197
198
199
200
202
203
205
207
209
210
211
212
213
215
216
217
222
224
225
226
227
228
229
231
232
234
235
236
237
239
240
241
242
245
247
248
249
250
251
Youre veile, youre wymple passinge of greet richesse. This line is inserted in the margin in N.back to note source
252
253
255
256
258
262
to walke atte large. In Selden, this line breaks off after ful ofte and space is left for the remainder, along with absent lines 263 and 264, which are supplied here from Warren’s edition.back to note source
263
Thus cruel Dethe dothe al estates fyne. This line is omitted in N. Cov: To make þe worlde to me encline.back to note source
264
265
266
267
269
270
272
273
274
275
276
277
278
280
281
282
285
286
287
289
291
292
293
296
298
299
300
302
303
305
306
308
309
310
311
Before 313
313
316
319
320
321
322
323
324
325
328
329
330
333
334
336
No more coveite. So Cov. In S, a superscript y is inserted between more and coveite. RV: Nomore covet; Warren: None more coueite; N: No more covytt.back to note source
338
340
341
342
343
344
345
346
347
349
350
351
353
354
357
359
360
363
365
367
368
369
370
371
372
374
375
377
378
379
380
381
382
384
385
388
389
391
392
393
394
396
397
402
404
405
406
407
408
411
412
414
416
N has rubric in margin apparently anticipating an additional stanza following poem’s usual dialogue format: The poor man aswerith.back to note source
409–16
Usuré to God . . . bihinde of dette. This stanza is omitted in RV. N misidentifies this stanza as Deth to þe poor man.back to note source
417
418
419
420
422
423
424
425
427
428
429
430
432
Before 433
433
434
435
437
438
439
442
445
446
so fressh so wel besein. N: so flessh so well beseyn; RV: so wele and fressh beseyn.back to note source
447
448
Before 449
450
451
452
453
454
455
456
455–56
Though daunger longe . . . chaunge of doubilnesse. Lines 455 and 456 are transposed in N. This error is corrected in the margin.back to note source
459
462
463
464
Before 465
466
470
472
474
475
478
479
480
481
482
483
486
487
488
490
491
492
493
494
497
498
499
500
501
504
505
506
508
509
511
512
513
514
516
517
518
519
520
522
524
525
526
528
529
535
536
537
538
541
542
543
544
545
546
547
548
550
551
552
553
554
555
556
557
558
561
563
564
566
567
561–68
570
571
572
574
Before 577
577
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
Before 593
593
594
595
596
597
598
600
602
603
604
606
611
613
615
616
618
619
620
627
628
629
630
632
Before 633
The Kyng ligging dead and eten of wormes. Cov: A kynge lienge deede and eten with wormes; RV: A kyng liggyn in his grave; N: þe kyng liggyng ded & eten with wormes.back to note source
633
634
635
636
638
640
Before 641
641
642
643
645
646
647
648
651
655
656
Before 657
657
659
661
662
663
to sowpouaile drede. Cov: subhope away drede; N: sowpowayle; RV: suppowel drede; Warren: soupewaile.back to note source
664
665
666
667
670
my name is John Lidgate. In Cov, the name of the author is omitted and a blank space is left.back to note source
671
672
Explicit
Here endith the Daunce of Deeth. N: Laus tibi sit christe etc Finis; RV: Explicit.back to note source