Skip to main content

Bibliography

Manuscripts and Early Prints

  1. Brussels, KBR, MS 3576/7. [Blanchardyn and Eglantine, short prose]
  2. Brussels, KRB, MS BR 9632/3, fols. 1r–137v. [Paris et Vienne, long Burgundian prose]
  3. Carpentras, Bibliothèque Municipale (Inguimbertine), MS 1792, fols. 285–288.
  4. Carpentras, Bibliothèque Municipale (Inguimbertine), papiers de Peiresc, no 23, t. 2, fol. 286. [Paris and Vienne, long version]
  5. Caxton, William. Blanchardyn and Eglantine. Westminster: William Caxton, 1489. USTC: 500150; ISTC: ib00690400; ESTC: S108419. Manchester, John Rylands Library, Incunable 15027. Online at: https://luna.manchester.ac.uk/luna/servlet/detail/Manchester~20~20~17~190274: Bookreader-15027?qvq=q:Bookreader%2B15027&mi=0&trs=1(Opens in a new tab or window). [Base text]
  6. Columbia, University of Missouri, Elmer Ellis Library, Special Collections, Fragmenta Manuscripta 157, 1 fol. [Paris and Vienne]
  7. Paris, Bibliothèque de France, Arsenal, MS 3000. [Paris and Vienne, long version]
  8. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 375, fols. 254v–267r. [Blanchardyn and Eglantine, verse version]
  9. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 1464. Online at https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b525052213/f9.item(Opens in a new tab or window). [Paris and Vienne, long version]
  10. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 1479. [Paris and Vienne, long version]
  11. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 1480. [Paris et Vienne, long version]
  12. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 19152, fols. 174v–192v. Online at https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52513419n?rk=42918;4(Opens in a new tab or window). [Blanchardyn and Eglantine, verse]
  13. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 20044. Online at https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10721305x(Opens in a new tab or window). [Paris et Vienne, short version]
  14. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS fr. 24371. Online at https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90580821/(Opens in a new tab or window). [Blancandin et l’Orgueilleuse d’Amour, long prose]
  15. Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS nouvelles acquisitions françaises 10169. [Paris and Vienne, long version]
  16. Paris et Vienne. Antwerp: Gherard Leeu, 1487. USTC: 70658; ISTC: ip00112800. Paris: Bibliothèque Nationale de France, Département Réserve des livres rares, RES-Y2-159. Online at https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8600062n(Opens in a new tab or window). [Paris et Vienne, short prose]
  17. Philadelphia, University of Pennsylvania, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, Lawrence J. Schoenberg Collection, MS Codex 862 (formerly MS French 22). [Blanchardyn and Eglantine, verse]
  18. Stories dei nobilissimi amanti Paris e Viena. Treviso: Michael Manzolus, 1481. USTC: 999397; ISTC: ip00115500. London, British Library, IA.28369. [Paris and Vienne, short version]
  19. Thystorye of the noble ryght valyaunt and worthy knyght Parys, and of the fayr Vyenne de daulphyns doughter. Westminster: William Caxton, 1485. USTC: 500113; ISTC: ip00113500. London, British Library, C.10.b.10. Online at http://access.bl.uk/item/viewer/ark:/81055/vdc_100102251449.0x000001#?c=0&m=0&s=0&cv=76&xywh=-982%2C-345%2C11693%2C6873(Opens in a new tab or window). [Base text]
  20. Turin, Biblioteca nazionale universitaria, MS L V 44, fols. 136r–188r. [Blanchardyn and Eglantine, verse]
  21. Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 3432. [Paris and Vienne, long version]
  22. Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 3438. [Blanchardyn and Eglantine, long prose version]

Primary Sources

  1. The Babees Book. In Furnivall, ed. Early English Meals and Manners. Pp. 250–58.
  2. Babbi, Anna Maria, ed. Paris et Vienne: romanzo cavalleresco del xv secolo, Parigi, Bibliothèque Nationale, ms. fr. 20044. Scienza sella letteratura e del linguaggio 10. Milan: Francoangeli, 1992. [short version]
  3. Boethius. The Consolation of Philosophy. Trans. Victor Watts. London: Penguin, 1999.
  4. The Boke of Curtasye. In Furnivall, ed. Early English Meals and Manners. Pp. 177–205.
  5. Bourcher, John, Lord Berners, trans. The History of the Valiant Knight Arthur of Little Britain. Ed. Edward Vernon Utterson. London: White, Cochrand, and Co., 1814.
  6. Caxton, William. The History of Jason: Translated from the French of Raoul le Fèvre by William Caxton. Ed. John Munro. EETS e.s. 111. London: Kegan Paul, Trench, Trübner and Co., 1913.
  7. ———. Godeffroy of Boloyne, or The Siege and Conqueste of Jerusalem. Ed. Mary Noyes Colvin. EETS e.s. 64. London: Oxford University Press, 1893. Reprint Bungay: Richard Clay and Sons, 1926.
  8. ———. Paris and Vienne. Ed. MacEdward Leach. EETS e.s. 234. London: Oxford University Press, 1957.
  9. ———. Caxton’s Blanchardyn and Eglantine c. 1489: from Lord Spencer’s Unique Imperfect Copy, Completed by the Original French and the Second English Version of 1595. Ed. Leon Kellner. EETS e.s. 58. London: Oxford University Press, 1890. Reprint, Bungay: Richard Clay and Co., 1962. [Manchester: Rylands Library 15027]
  10. ———. Caxton’s Eneydos, 1490. Ed. W. T. Culley and F. J. Furnivall. EETS e.s. 57 London: Oxford University Press, 1890. Reprint, 1962.
  11. ———. The Book of the Knight of la Tour Landry. Ed. Thomas Wright. London: EETS, 1906. Reprint, New York: Greenwood Press, 1969.
  12. ———. Le Morte D’Arthur. Ed. Janet Cowen. 2 vols. London: Penguin, 1969.
  13. ———. The Book of the Ordre of Chyvalry. Ed. Alfred T. P. Byles. EETS o.s.168. London: Oxford University Press, 1926. Reprint, New York: Oxford University Press, 1971.
  14. ———. Aesop’s Fables. Ed. Bamber Gascoigne and Christina Gascoigne. London: Hamish Hamilton, 1984.
  15. ———. The Game and Playe of the Chesse. Ed. Jenny Adams. METS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2009.
  16. ———. Caxton’s Golden Legend. Ed. Mayumi Taguchi, John Scahill, and Satoko Tokunaga. 2 vols. EETS 355, 357. Oxford: Oxford University Press, 2020, 2021.
  17. Cépède, Pierre de la. Paris et Vienne. Ed. Rosalind Brown-Grant and Marie-Claude de Crécy. Textes Littéraires du Moyen Age 38. Paris: Classiques Garnier, 2015.
  18. Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. Ed. Larry D. Benson et al. 3rd ed. Boston: Houghton Mifflin, 1987.
  19. Chrétien de Troyes. The Story of the Grail. Trans. David Staines. In The Complete Romances of Chrétien de Troyes. Bloomington: Indiana University Press, 1990.
  20. Christine de Pisan. The Book of Deeds of Arms and of Chivalry. Trans. Sumner Willard. Ed. Charity Canon Willard. University Park: University of Pennsylvania Press, 1999.
  21. Crotch, W. J. B., ed. The Prologues and Epilogues of William Caxton. EETS o.s. 176. London: Oxford University Press, 1928. Reprint, New York: Burt Franklin, 1971.
  22. “Der altfranzosische Roman Paris et Vienne.” Ed. Robert Kaltenbacher. Romanische Forschungen 15, no. 2 (1904), 321–688a, 688a–i; 688k–z. [BNF MS fr. 1480. Cépède’s original version]
  23. Edward of Norwich. The Master of Game. Ed. William A. Baillie-Grohman and Florence N. Baillie-Grohman. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2005.
  24. Froissart, Jean. Chronicles. Ed. Geoffrey Brereton. Baltimore: Penguin, 1968.
  25. Furnivall, Frederick J., ed. Early English Meals and Manners: John Russell’s Boke of Nurture, Wynkyn de Worde’s Boke of Kervynge, The Boke of Curtasye, R. Weste’s Booke of Demeanor, Seager’s Schoole of Vertue, The Babees Book, Aristotle’s A B C, Urbanitatis, Stans Puer ad Mensam, The Lytylle Childrenes Lytil Boke, For to serve a Lord, Old Symon, The Birched School-Boy, etc. EETS o.s. 32. Oxford: Oxford University Press, 1868. Reprint, Oxford: Oxford University Press, 1931.
  26. Gerbert de Montreuil. Gerard de Nevers: Prose Version of the Roman de la Violette. Ed. Lawrence F. H. Lowe. Elliott Monographs in the Romance Languages and Literatures 22. Princeton: Princeton University Press, 1928.
  27. Gower, John. Confessio Amantis. Ed. Russell Peck. 2nd ed. Vol. 1. METS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2006.
  28. Greco, Rosa Anna, ed. Blancandin et l’Orgueilleuse d’Amours: versioni in prosa del xv secolo. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2002. [Brussels, KBR, MS 3576/7, short prose; and Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 3438, long prose]
  29. Heffernan, Carol Falvo, ed. Le Bone Florence of Rome. Manchester: Manchester University Press, 1976.
  30. Hudson, Harriet, ed. Four Middle English Romances. METS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications,1995, 2006.
  31. ———. “Octavian.” In Four Middle English Romances. Pp. 39–95.
  32. ———. “Sir Tryamour.” In Four Middle English Romances. Pp. 145–193.
  33. Kohanski, Tamarah, and C. David Benson, eds. The Book of John Mandeville. METS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2007.
  34. Laskaya, Anne, and Eve Salisbury, eds. The Middle English Breton Lays. METS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1995.
  35. ———. “Sir Launfal.” In Laskaya and Salisbury, The Middle English Breton Lays. Pp. 201–62.
  36. ———. “Sir Gowther.” In Laskaya and Salisbury, The Middle English Breton Lays. Pp. 263–307.
  37. Marie de France. “Eliduc.” In The Lais of Marie de France. Trans. Glyn Burgess and Keith Busby. London: Penguin, 1999.
  38. Purdie, Rhiannon, ed. “Roswall and Lillian.” In Shorter Scottish Medieval Romances. Scottish Text Society 5. Suffolk, UK: Scottish Text Society, 2013.
  39. Russell, John. “The Boke of Nurture.” In Furnivall, ed. Early English Meals and Manners. Pp. 1–112.
  40. Salisbury, Eve and James Weldon, eds. Lybeaus Desconus. METS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2013.
  41. Sargent, Barbara Nelson, ed. Le Livre de Roy Rambaux de Frise. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1967.
  42. Skeat, Walter, ed. The Romans of Partenay, or of Lusignen: Otherwise Known as The Tale of Melusine. EETS o.s. 22. London: Trübner and Co., 1866.
  43. The Song of Roland. Trans. D. D. R. Owen. Woodbridge: Boydell, 1990.
  44. Sweetser, Franklin P., ed. Blancandin et l’Orgueilleuse d’Amour: roman d’aventure du XIIIe siècle. Genève: Librairie Droz, 1964. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [MS Codex 862, French verse version.]
  45. Twiti, William. The Middle English Text of “The Art of Hunting.” Ed. David Scott-MacNab. Heidelberg: Winter, 2009.
  46. Wynkyn de Worde, The Boke of Kervynge. In Furnivall, ed. Early English Meals and Manners. Pp 147–174.

Secondary Sources

  1. Adams, Tracy. “Printing and the Transformation of the Middle English Romance.” Neophilologus 82, no. 2 (1998), 291–310.
  2. ———. “‘Noble, wyse and grete lords, gentilmen and marchauntes’: Caxton’s Prologues as Conduct Books for Merchants.” Parergon 22, no. 2 (2005), 53–76.
  3. Akbari, Suzanne Conklin. Idols in the East: European Representations of Islam and the Orient 1100–1450. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2009.
  4. Alberghini, Jennifer. “‘A kysse onely’: The Problem of Female Socialization in William Caxton’s Blanchardyn and Eglantine.Studies in the Age of Chaucer 44 (2022), 347–57.
  5. Archibald, Elizabeth, Megan G. Leitch, and Corinne Saunders, eds. Romance Rewritten: The Evolution of Middle English Romance: A Tribute to Helen Cooper. Cambridge: D. S. Brewer, 2018.
  6. Barron, Caroline. “Chivalry, Pageantry and Merchant Culture in Medieval London.” In Heraldry, Pageantry and Social Display in Medieval England. Ed. Peter Coss and Maurice Keen. Woodbridge: Boydell, 2002. Pp. 219–41.
  7. Bartlett, Anne Clark. “Translation, Self-Representation, and Statecraft: Lady Margaret Beaufort and Caxton’s Blanchardyn and Eglantyne (1489).” Essays in Medieval Studies 22 (2005), 53–66.
  8. Blades, William. The Biography and Typography of William Caxton, England’s First Printer. London: Trübner, 1877.
  9. Blake, N. F. Caxton and His World. London: André Deutsch, 1969.
  10. ———, ed. Caxton’s Own Prose. London: André Deutsch, 1973.
  11. ———. William Caxton and English Literary Culture. London: Hambledon Press, 1991.
  12. Bornstein, Diane. Mirrors of Courtesy. Hamden, CT: Archon, 1975.
  13. ———. “William Caxton’s Chivalric Romances and the Burgundian Renaissance in England.” English Studies 57, no. 1 (1976), 1–10.
  14. ———. The Lady in the Tower: Medieval Courtesy Literature for Women. Hamden, CT: Archon, 1983.
  15. Brown-Grant, Rosalind. French Romance of the Later Middle Ages: Gender, Morality, and Desire. Oxford: Oxford University Press, 2008.
  16. ———. “Adolescence, Anxiety and Amusement in Versions of Paris et Vienne.” Cahiers de recherches médiévales et humanistes 20 (2010), 59–70.
  17. ———. “Narrative Style in Burgundian Prose Romances of the Later Middle Ages.” Romania 130 (2012), 355–406.
  18. Burke-Severs, J., ed. MWME. Vol. 1. Ed. J. Burke-Severs. New Haven: Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1967.
  19. Burnley, J. D. “Curial Prose in England.” Speculum 61, no. 3 (1986), 593–614.
  20. Calkin, Siobhain Bly. Saracens and the Making of English Identity: The Auchinleck Manuscript. New York: Routledge, 2005.
  21. Cartlidge, Neil. “Medieval Romance Mischief.” In Archibald, Leitch, and Saunders, Romance Rewritten. Pp. 27–47.
  22. Cohen, Jeffrey Jerome. “On Saracen Enjoyment: Some Fantasies of Race in Late Medieval England and France.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 31, no. 1 (2001), 113–46.
  23. Cooper, Helen. The English Romance in Time: Transforming Motifs from Geoffrey of Monmouth to the Death of Shakespeare. Oxford: Oxford University Press, 2004.
  24. ———. “Prose Romances.” In A Companion to Middle English Prose. Ed. A. S. G. Edwards. Cambridge: D. S. Brewer, 2004. Pp. 215–29.
  25. ———. “Going Native: The Caxton and Mainwaring versions of Paris and Vienne.” Yearbook of English Studies 41, no. 11 (2011), 21–34.
  26. Cope, Christopher. The Lost Kingdom of Burgundy: A Phoenix Frustrated. New York: Dodd, Mead & Company, 1987.
  27. Cotton, William T. “Fidelity, Suffering, and Humor in Paris and Vienne.” In Chivalric Literature: Essays on Relations between Literature and Life in the Later Middle Ages. Ed. Larry D. Benson and John Leyerle. Studies in Medieval Culture 14. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1980. Pp. 91–100.
  28. De Weever, Jacqueline. Sheba’s Daughters: Whitening and Demonizing the Saracen Woman in Medieval French Epic. New York: Garland, 1998. Reprint, London: Routledge, 2015.
  29. Deacon, Richard. A Biography of William Caxton: The First English Editor, Printer, Merchant, and Translator. London: Frederick Muller, 1976.
  30. Derrien, Eve. “Blancandin ou l’apprentissage de la royauté.” In La Figure du roi: actes du colloque du Centre d’études médiévales et dialectes de Lille 3, 24–26 Septembre 1998. Ed. Marie-Madeline Castellani. Vol. 1. Bien dire et bien aprandre 17. Lille: Université Charles de Gaulle, 1999. Pp. 91–101.
  31. Despres, Joanne M. “Translation Techniques in the Romances of William Caxton.” Ph.D. Dissertation: University of Pennsylvania, 1991.
  32. “Dew, John.” In A Cambridge Alumni Database. Compilers John Venn and A. B. Emden. University of Cambridge. Online at https://venn.lib.cam.ac.uk/cgi-bin/search-2018.pl?sur=Dew&suro=c&fir=John&firo=w&cit=&cito=c&c=all&z=all&tex=&sye=1483&eye=1500&col=GonH&maxcount=50(Opens in a new tab or window).
  33. Dictionnaire du Moyen Français, 17th edition. Ed. Robert Martin, et al. Nancy: Centre National de la Recherche Scientifique, Universitè de Lorraine, 2020–. Online at http://zeus.atilf.fr/dmf/(Opens in a new tab or window).
  34. Dockray, Keith. “Why did Fifteenth-Century English Gentry Marry?: The Pastons, Plumptons and Stonors Reconsidered.” In Gentry and Lesser Nobility in Late Medieval Europe. Ed. Michael Jones. New York: St. Martins, 1986. Pp. 61–80.
  35. Dunn, Charles. “Romances Derived from English Legends.” In Burke-Severs, MWME, pp. 17–37.
  36. Edlich-Muth, Miriam. “From Magic to Miracle: Reframing Chevalere Assigne.” In Archibald, Leitch, and Saunders, Romance Rewritten. Pp. 173–88.
  37. Edwards, A. S. G., and Carol M. Meale. “The Marketing of Printed Books in Late Medieval England.” The Library 15 (1993), 95–124.
  38. Farber, Allen. “Tapestry Collection of Philip the Bold.” SUNY - Oneonta Art History Home Page. Online at http://employees.oneonta.edu/farberas/arth/arth214_folder/tapestries_philip_bold.html(Opens in a new tab or window).
  39. Finlayson, John. “The Source of Caxton’s Paris and Vienne.” Philological Quarterly 46, no. 1 (1967), 130–35.
  40. Forsyth, William H. “The Trojan War in Medieval Tapestries.” The Metropolitan Museum of Art Bulletin n.s. 14, no. 3 (Nov. 1955), 76–84. Online at https://doi.org/10.2307/3257653(Opens in a new tab or window).
  41. Goodman, Jennifer R. Malory and William Caxton’s Prose Romances of 1485. Ph.D. Dissertation: Harvard University, 1981. Reprint, New York: Garland, 1987.
  42. ———. “‘That wommen holde in ful greet reverence’: Mothers and Daughters Reading Chivalric Romances.” In Smith and Taylor, Women, the Book and the Worldly. Pp. 25–30.
  43. ———. “Caxton’s Continent.” In Caxton’s Trace: Studies in the History of English Printing. Ed. William Kuskin. Notre Dame, IN: Notre Dame University Press, 2006. Pp. 101–23.
  44. Hellinga, Lotte. “The Malory Manuscript and Caxton.” In Aspects of Malory. Ed. Toshiyuki Takamiya and Derek Brewer. Cambridge: D. S. Brewer, 1981. Pp. 127–41.
  45. Heng, Geraldine. “Jews, Saracens, ‘Black Men’, Tartars: England in a World of Racial Difference.” In A Companion to Medieval English Literature and Culture c. 1350–1500. Ed. Peter Brown. Malden, MA: Blackwell, 2007. Pp. 247–69.
  46. ———. The Invention of Race in the European Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press, 2018.
  47. The Holy Bible: Douay-Rheims Bible. Rockford, IL: Tan Books and Publishers, 1899. Online at https://www.drbo.org(Opens in a new tab or window).
  48. Hornstein, Lillian Hurlands. “Miscellaneous Romances.” In Burke-Severs, MWME, pp.144–72.
  49. Houlbrooke, Ralph. “The Making of Marriage in mid-Tudor England: Evidence from the Records of Matrimonial Contract Litigation.” Journal of Family History 10, no. 4 (1985), 339–52.
  50. Hudson, Harriet. “Construction of Class, Family, and Gender in Some Middle English Popular Romances.” In Class and Gender in Early English Literature: Intersections. Ed. Britton J. Harwood and Gillian R. Overing. Bloomington: Indiana University Press, 1994. Pp. 76–94.
  51. ———. “Rebellious Daughters and Rotten Chickens: Gender and Genre in Caxton’s Paris and Vienne.” Medievalia et Humanistica 29 (2003), 81–102.
  52. Hull, Suzanne W. Chaste, Silent, and Obedient: English Books for Women 1475–1640. San Marino, CA: Huntington Library, 1982.
  53. Jewers, Caroline A. Chivalric Fiction and the History of the Novel. Gainesville: University Press of Florida, 2000.
  54. Karras, Ruth Mazo. From Boys to Men: Formations of Masculinity in Late Medieval Europe. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003.
  55. Kennedy, Kathleen. “Moors and Moorishness in Late Medieval England.” Studies in the Age of Chaucer 42 (2020), 213–51.
  56. Krug, Rebecca. “Margaret Beaufort’s Literate Practice: Service and Self-Inscription.” In Reading Families: Women’s Literate Practice in Late Medieval England. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2002. Pp. 65–113.
  57. Kuskin, William. “Caxton’s Worthies Series: The Production of Literary Culture.” English Literary History 66, no. 3 (1999), 511–51.
  58. ———. Symbolic Caxton: Literary Culture and Print Capitalism. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2008.
  59. Leitch, Megan. “Thinking Twice about Treason in Caxton’s Prose Romances: Proper Chivalric Conduct and the English Printing Press.” Medium Aevum 81, no. 2 (2012), 41–69.
  60. Lester, G. A., ed. Sir John Paston’s ‘Grete Boke’: A Descriptive Catalogue, With an Introduction, of British Library MS Landsdowne 285. Cambridge: D. S. Brewer, 1984.
  61. Lewis, Katherine J. Kingship and Masculinity in Late Medieval England. New York: Routledge, 2013.
  62. Marchal, Matthieu. “De l’existence d’un manuscrit de la prose de Blancandin et l’Orgueilleuse d’Amours produit dans l’atelier du Maître de Wavrin.” In L’Art du récit a la cour de Bourgogne: l’activité de Jean de Wavrin et de son atelier. Acts du colloque international organisé les 24 et 25 octobre 2013 à l’Université du Littoral — Côte d’Opale (Dunkerque). Ed. Jean Devaux and Matthieu Marchal. Paris: Honoré Champion, 2018. Pp. 265–85.
  63. Matheson, Lister M. “Printer and Scribe: Caxton, the Polychronicon, and the Brut.” Speculum 60, no. 3 (July 1985), 593–614. Online at https://doi.org/10.2307/2848177(Opens in a new tab or window).
  64. McSheffery, Shannon. Love and Marriage in Late Medieval London. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1995.
  65. Meale, Carol M. “Wynkyn de Worde’s Setting-Copy for Ipomydon.” Studies in Bibliography 35 (1982), 156–171.
  66. ———. “Caxton, de Worde, and the Publication of Romance in Late Medieval England.” The Library 14, no. 4 (1992), 283–98.
  67. Middle English Dictionary. Ed. Frances McSparran, et. al. Ann Arbor: University Library, 2000—. Online at https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary(Opens in a new tab or window).
  68. Morse, Ruth. “Historical Fiction in Fifteenth-Century Burgundy.” Modern Language Review 75, no. 1 (1980), 48–64.
  69. Naber, Antoinette. “Les goûts littéraires d’un bibliophile de la cour de Bourgogne.” In Courtly Literature: Culture and Context, Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9–16 August, 1986. Ed. Keith Busby and Erik Kooper. Amsterdam: John Benjamins, 1990. Pp. 459–64.
  70. Nall, Catherine. “Margaret Beaufort’s Books: a New Discovery.” Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History 16 (2013), 213–20.
  71. Nicholls, Jonathan. The Matter of Courtesy: Medieval Courtesy Books and the Gawain-Poet. Woodbridge: D. S. Brewer, 1985.
  72. Nicol, Donald M. The Reluctant Emperor: A Biography of John Cantacuzene, Byzantine Emperor and Monk, c. 1295–1383. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
  73. Olson, Rebecca. “Margaret Beaufort, Royal Tapestries, and Confinement at the Tudor Court.” Textile History 48, no. 2 (2017), 233–47.
  74. ———. “The Continuing Adventures of Blanchardyn and Eglantine: Responsible Speculation about Early Modern Fan Fiction.” PMLA 134, no. 2 (2019), 298–314.
  75. Painter, George D. William Caxton: A Quincentenary Biography of England’s First Printer. London: Chatto and Windus, 1976.
  76. Pearsall, Derek. “The English Romance in the Fifteenth Century.” Essays and Studies 29 (1976), 56–83.
  77. Pender, Patricia. “‘A Veray Patronesse’: Margaret Beaufort and the Early English Printers.” In Gender, Authorship, and Early Modern Women’s Collaboration. Ed. Patricia Pender. Cham: Palgrave-MacMillan, 2017. Pp. 219–43.
  78. Rajabzadeh, Shokoofeh. “The Depoliticized Saracen and Muslim Erasure.” Literature Compass 16 (2019), 1–8.
  79. Ramsey, Lee C. Chivalric Romances: Popular Literature in Medieval England. Bloomington: Indiana University Press, 1983.
  80. Rawcliffe, Carole. “The Politics of Marriage in Later Medieval England: William, Lord Botreaux, and the Hungerfords.” Huntington Library Quarterly 51, no. 3 (1988), 168–75.
  81. Schlauch, Margaret. Antecedents of the English Novel 1400–1600 (from Chaucer to Deloney). London: Oxford University Press, 1963.
  82. Schutte, Valerie. “Lady Margaret Beaufort and the Wives of Henry VIII.” In Mary I and the Art of Book Dedications: Royal Women, Power, and Persuasion. New York: Palgrave-MacMillan, 2015. Pp. 7–32.
  83. Smith, Lesley, and Jane H. M. Taylor, eds. Women, the Book and the Worldly: Selected Proceedings of the St. Hilda’s Conference, 1993. Vol. 2. Cambridge: D. S. Brewer, 1995.
  84. Stelboum, Judith P. “William Caxton’s Romance of Blanchardyn and Eglantine.” Ph.D. Dissertation: New York University, 1968. Online at https://www.proquest.com/docview/302432621(Opens in a new tab or window).
  85. Stuip, René. “Blanchandin, Jean de Créquy et Marienburg.” Etudes médievales 1 (1999), 347–56.
  86. Summit, Jennifer. “William Caxton, Margaret Beaufort and the Romance of Female Patronage.” In Smith and Taylor, Women, the Book and the Worldly. Pp. 151–65.
  87. Thompson, Stith. Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends. Rev. and enl. ed. 6 vols. Bloomington: Indiana University Press, 1955–1958.
  88. Van der Schaaf, Baukje Finet. “Les incunables français, néerlandais, allemand et anglais de L’Histoire du très vaillant chevalier Paris et de la belle Vienne, fille du dauphin et leur rapport à la tradition manuscrite du récit.” In L’épopée romane: actes du XVe Congrès International Rencesvals 2000. Poitiers: University of Poitiers, 2002. Pp. 825–36.
  89. Veenstra, Jan R. “‘Le prince qui se veult faire de nouvel roy’: The Literature and Ideology of Burgundian Self-Determination.” In The Ideology of Burgundy: The Promotion of National Consciousness 1364–1565. Ed. D’Arcy Jonathan Dacre Boulton and Jan R. Veenstra. Leiden: Brill, 2006. Pp. 195–221.
  90. Vines, Amy N. Women’s Power in Late Medieval Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2011.
  91. Wang, Yu-Chiao. “Caxton’s Romances and Their Early Tudor Readers.” Huntington Library Quarterly 67, no. 2 (2004), 173–88.
  92. Whiting, Bartlett Jere, and Helen Wescott Whiting. Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases from English Writings mainly before 1500. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1968.
  93. Willard, Charity Cannon. “Patrons at the Burgundian Court: Jean V de Créquy and His Wife, Louise de la Tour.” In The Search for a Patron in the Middle Ages and the Renaissance. Ed. David G. Wilkins and Rebecca L. Wilkins. Medieval and Renaissance Studies 12. Lewiston, ME: Mellen, 1996. Pp. 55–62.
  94. Williams, Elizabeth. “England, Ireland, and Iberia in Olyuer of Castylle: The View from Burgundy.” In Boundaries in Medieval Romance. Ed. Neil Cartlidge. Cambridge: D. S. Brewer, 2008. Pp. 93–102.