Skip to main content

Textual Notes to Athelston

6

That we may hevene wynne. C: That may heven wynne. Z adds we; Tr follows, as do F&H. The addition maintains the integrity of the meter and heals a headless clause.

back to note source
8

Of. C: Off. F&H note that the copyist is “prodigal with the letter F, frequently doubling it after a long vowel (wyff), and using it initially when no capital could have been intended” (p. 179). But he also does so after short vowels as in affter and gyff. We have reduced double ff to simple f in all instances of of, to clarify the distinction between of and off, which in C are spelled the same way.

back to note source
139

For in thy land, sere, is a fals traytour. The omission of sere in this line would improve the meter. Tr notes the many times this expression appears in Bevis of Hampton as well as in Athelston.

back to note source
142

deposen. Tr retains as do F&H. Z’s emendation to poysoun, in Taylor’s opinion, is to be preferred.

back to note source
266

playne parlement. At this point Tr and others have noted a lacuna occurring similar to another at line 448, where the phrase appears again and the rhyme scheme and the sense of the poem are disrupted. See Kevin Kiernan’s article listed in the bibliography. George Taylor’s explanation for the break is that “the scribe was beginning a new page” (p. 22). Because the poem exists in a single MS, such defects are difficult to verify.

back to note source
344

Sparyd he nought for myre ne mos. Tr omits nought for the meter. We have retained it for the sense.

back to note source
423

Gyltless men yiff thay be. The MS shows a word replacement — yiff for that — which is crossed out. We have retained the scribal correction.

back to note source
448

In the playne parlement. As in line 266, a lacuna is suspected here.

back to note source
513

entyrdytyd. Tr suggests entyrdyt to improve the meter.

back to note source
611

Thorwghout they wente apase. C: Þorwghout he went apase. Z’s emendation is followed universally.

back to note source
705

Sey. Z: Sere; Tr: Sere.

back to note source
776

To preve the trewthe with alle. C: To preve the trewþe in dede. Z emends to maintain the meter. Tr adopts the emendation “because it is convenient for the text and is a pleasant example of his [Z’s] unfailing ingenuity” (p. 134). We have maintained Z’s emendation for the sake of the rhyme.

back to note source
784

schole. Z alters to scholde; Tr rejects it, as do we.

back to note source