Skip to main content

Prologue





5




10




15




20




25




30




35




40




45




50




55




60




65




70




75




80




85




90




95




100




105




110




115




120




125




130




135




140




145




150




155




160




165




170




175




180




185




190




195




200




205




210




215




220




225




230




235




240




245




250




255




260




265




270




275




280




285




290




295




300




305




310




315




320




325




330




335




340




345




350




355




360




365




370




375




380



 
O Myghty Mars, that wyth thy sterne lyght
In armys hast the power and the myght
And named art from est til occident
The myghty lorde, the god armypotent,
That wyth schynyng of thy stremes rede
By influence dost the brydel lede
Of chevalry as sovereyn and patrown,
Ful hoot and drye of complexioun,
Irows and wood and malencolyk
And of nature brent and coleryk,
Of colour schewyng lyche the fyré glede,
Whos feerce lokes ben as ful of drede
As the levene that alyghteth lowe
Down by the skye from Jubiteris bowe
(Thy stremes ben so passyng despitous,
To loke upon, inly furious,
And causer art wyth thy fery bemys
Of werre and stryf in many sondry rewmys),
Whos lordschype is most in Caprycorn
But in the Bole is thy power lorn
And causer art of contek and of strif;
Now for the love of Vulcanus wyf
Wyth whom whylom thou wer at meschef take,
So helpe me now, only for hyr sake,
And for the love of thy Bellona
That wyth the dwellyth byyownd Cirrea
In Lebyelonde upon the sondes rede;
So be myn helpe in this grete nede
To do socour my stile to directe
And of my penne the tracys to correcte
Whyche bareyn is of aureat lycour
But in thi grace I fynde som favour
For to conveye it wyth thyn influence,
That stumbleth ay for faute of eloquence
For to reherse or writen any word;
Now help, O Mars, that art of knyghthod lord
And hast of manhod the magnificence.
And Othea, goddesse of prudence,
This wirke t'exsplyte that ye nat refuse
But maketh Clyo for to ben my muse
Wyth hir sustren that on Pernaso dwelle
In Cirrea by Elicon the welle,
Rennyng ful clere wyth stremys cristallyn
And callyd is the welle Caballyn
That sprang by touche of the Pegasee.
And helpe also, O thou Calliope,
That were moder unto Orpheus
Whos dites wern so mellodyus
That the werbles of his resownyng harpe
Appese dyde the bitter Wyrdys scharpe
Bothe of Parchas and Furies infernal
And Cerberus so cruel founde at al;
He coyede also beste, foule, and tree.
Now of thy grace be helpyng unto me
And of thy golde dewe lat the lycour wete
My dulled brest that wyth thyn hony swete
Sugrest tongis of rethoricyens
And maistresse art to musicyens;
Now be myn help t'enlumyne with this wirk
Whyche am beset with cloudis dym and dirk
Of ygnoraunce, in makyng to procede,
To be lusty to hem that schal it rede.
Also in hert I am so ful of drede
Whan prudent lysters herto schal take hede,
That in makyng more skylle can than I,
To whom I preie ful benignely
Of her goodnesse to have compassioun
Wher as I erre in my translacioun.
For God I take hyghly to wyttenesse
That I this wirk of hertly lowe humblesse
Toke upon me of entencioun,
Devoyde of pride and presumpcioun,
For to obeie withoute variaunce
My lordes byddyng fully and plesaunce,
Whiche hath desire, sothly for to seyn,
Of verray knyghthod to remembre ageyn
The worthynes, yif I schal nat lye,
And the prowesse of olde chivalrie
By cause he hath joye and gret deynté
To rede in bokys of antiquité,
To fyn only vertu for to swe
Be example of hem and also for to eschewe
The cursyd vice of slouthe and ydelnesse.
So he enjoyeth in vertuous besynesse
In al that longeth to manhood, dar I seyn;
He besyeth evere, and therto is so fayn
To hawnte his body in pleies marcyal
Thorugh excersice t'exclude slouthe at al,
After the doctrine of Vygecius:
Thus is he bothe manful and vertuous,
More passyngly than I can of hym write.
I wante connyng his highe renoun t'endite,
So moche of manhood men may in hym sen.
And for to witen whom I wolde mene -
The eldest sone of the noble Kyng
Henri the Firthe, of knyghthood welle and spryng,
In whom is schewed of what stok he grewe;
The rotys vertu thus can the frute renewe;
In every part the tarage is the same,
Lyche his fader of maneris and of name,
In sothefastnesse, this no tale is,
Callid Henry ek, the worthy prynce of Walys,
To whom schal longe by successioun
For to governe Brutys Albyoun,
Whyche me comaunded the drery pitus fate
Of hem of Troye in Englysche to translate,
The sege also, and the destruccioun,
Lyche as the Latyn maketh mencioun,
For to compyle and after Guydo make,
So as I coude, and write it for his sake,
By cause he wolde that to hyghe and lowe
The noble story openly wer knowe
In oure tonge, aboute in every age,
And ywriten as wel in oure langage
As in Latyn and in Frensche it is,
That of the story the trouthe we nat mys
No more than doth eche other nacioun:
This was the fyn of his entencioun.
The whyche emprise anoon I gynne schal
In his worschip for a memorial.
And of the tyme to make mencioun
Whan I began of this translacioun,
It was the yere, sothely for to seyne,
Fourtene complete of his fadris regne,
The tyme of yere, schortly to conclude,
Whan twenty grees was Phebus altitude,
The hour whan he made his stedis drawe
His rosen chariet lowe under the wawe
To bathe his bemys in the wawy see,
Tressed lyche gold, as men myghte see,
Passyng the bordure of oure occian;
And Lucyna, of colour pale and wan
Hir cold arysyng in Octobre gan to dyght
T'enchace the dirknesse of the frosty nyght
In the myddes of the Scorpion;
And Esperus gan to wester doun
To haste hir cours ageyn the morwe graye;
And Lucifer, the nyght to voyde awaye,
Is callyd than, messanger of day,
Our emysperye to put out of affraye
Wyth bright kalendis of Phebus upryst schene
Out of the boundis Proserpina the Quene
Wher Pluto dwelleth, the dirke regioun,
And the Furies have her mansioun;
Til after sone Appollo lyst nat tarie
To take sojour in the Sagittarie.
Whyche tyme I gan the prolog to beholde
Of Troye Boke, imade be dayes olde,
Wher was remembrid of auctours us beforn
Of the dede the verreie trewe corn
So as it fil severid from the chaf,
For in her honde they hilde for a staf
The trouthe only, whyche thei han compyled
Unto this fyn - that we wer nat begyled
Of necligence thorugh foryetilnesse.
The whiche serpent of age by processe
Engendred is fersly us t'assaille,
Of the trouth to make us for to faille;
For nere writers, al wer out of mynde,
Nat story only but of nature and kynde
The trewe knowyng schulde have gon to wrak
And from science oure wittes put abak,
Ne hadde oure elderis cerched out and sought
The sothefast pyth, to ympe it in oure thought
Of thinges passed, fordirked of her hewe
But thorugh writyng thei be refresched newe,
Of oure auncetrys left to us byhynde
To make a merour only to oure mynde
To seen eche thing trewly as it was,
More bryght and clere than in any glas.
For ner her writyng nowe memorial,
Dethe with his swerde schulde have slayen al
And ydymmed with his sodeyn schoures
The grete prowes of thise conquerouris
And dirked eke the brightnesse of her fame
That schyneth yet by report of her name;
For unto us her bokes represent
Withoute feynynge the weie that thei went
In her daies, whan thei wer alyve.
Ageyn the trouthe whoso evere stryve
Or counterplete or make any debate,
The sothe is rad of highe or lowe estate
Withoute favour, whoso list take hede.
For after deth clerkis lityl drede
After desert for to bere witnesse
Nor of a tyraunt the trouthe to expresse,
As men disserve withoute excepcioun;
With lak or prys thei graunt hem her guerdoun.
Wherfore me semeth every maner man
Schulde be his live in al that ever he can
For vertu only eschewe to don amys,
For after dethe, pleynly as it is,
Clerkis wil write, and excepte noon,
The pleyne trouthe whan a man is goon.
And by olde tyme for her writing trewe
Thei cherisched werne of lordes that hem knewe
And honoured gretly in tho dawes;
For they enacted and gilte with her sawes
Her hyghe renoun, her manhood and prowes,
Her knyghthood eke and her worthynes,
Her tryumphes also and victories,
Her famous conquest and her songe glories;
From poynt to poynt rehersyng al the trouthe
Withoute fraude, necligence, or slowthe
Thei dide her labour and her besynesse.
For elles certeyn the grete worthynesse
Of her dedis hadde ben in veyn;
Fordirked age elles wolde have slayn
By lenthe of yeris the noble worthi fame
Of conquerours and pleynly of her name
Fordymmed eke the lettris aureat,
And diffaced the palme laureat
Whiche that thei wan by knyghthod in her dayes,
Whos fretyng rust newe and newe assayes
For to eclipse the honour and the glorie
Of highe prowes whiche clerkis in memorie
Han trewly set thorugh diligent labour
And enlumyned with many corious flour
Of rethorik, to make us comprehende
The trouth of al, as it was in kende;
Besied hem, and feythfully travaylled
Agayn al that that age wolde assaylled,
In her bokes everythyng iset,
And with the keye of remembraunce it schet,
Whiche lasteth yet and dureth ever in oon.
Recorde of Thebes that was so long agoon,
Of whiche the rueyne and distruccioun
Ye may beholde by gode inspeccioun,
Crop and rote, right as it was indede;
On Stace loketh, and ther ye may it rede:
How Polynece and Ethiocles,
The brether two, ne kowde nat lyve in pees
Til Thebes was brought unto ruyne,
And al the maner how thei dide fyne,
The deth also of worthi Tydeus;
And how Edippus with teris ful pytous
Wepte oute his eyne and al his drery peyen;
And how the smokys departid wer in tweyen
At the fest of fires funeral.
In grete Stace ye may reden al:
The fyre engendered by brotherly hatrede,
Wherthorugh that deth was the cruel mede
In verray sothe of many worthi man
Lyche as myn auctor wel reherse can;
Of Troye also that was of latter yeres,
By dillygence of cronycleris
Ye may beholde in her wrytyng wel
The stryfe, the werre, the sege, and everydel,
Ryghte as it was, so many yeres passyd.
Whos story yit age hath nought diffaced,
Nor cruel deth with his mortal strokys;
For maugre deth, ye may beholde in bokys
The story fully rehersed new and newe
And freschely floure of colour and of hewe
From day to day, quyk and no thyng feynt.
For clerkys han this story so depeynt
That deth nor age by no maner weye
The trouthe may not maken for to deye,
Albe that somme han the trouthe spared
In her writyng and pleynly not declared
So as it was nor tolde out feithfully
But it transformed in her poysy
Thorugh veyn fables, whiche of entencioun
They han contreved by false transumpcioun
To hyde trouthe falsely under cloude,
And the sothe of malys for to schroude,
As Omer dide, the whiche in his writyng
Ifeyned hathe ful many divers thyng
That never was, as Guydo lyst devise,
And thingys done in another wyse
He hathe transformed than the trouthe was
And feyned falsly that goddis in this caas
The worthi Grekis holpen to werreye
Ageyn Troyens, and howe that thei wer seye
Lyche lyfly men amonge hem day by day.
And in his dites that wer so fresche and gay
With sugred wordes under hony soote
His galle is hidde lowe by the rote,
That it may nought outewarde ben espied.
And al for he with Grekis was allied,
Therfor he was to hem favourable
In myche thing, whiche is nought commendable
Of hem that lyst to demen after ryght;
For in makyng, love hath lost his syght,
To yeve a pris wher noon is disserved.
Cupide is blynde, whos domys ben observyd
More after lust than after equité
Or after resoun, how the trouthe be.
For singulerté and false affeccioun
Reyseth ful ofte by veyne lausioun
A man to worschip that disserveth noon,
By false reporte; and thus ful many oon
Withoute merit hath his fame blowe,
Wher of another the renoun is unknowe,
That in armys hath mervelles wrought
Of whom paraunter speketh no man nought;
For favour only is fostered more than ryght,
That hyndered hath many worthi knyght.
Ovide also poetycally hath closyd
Falshede with trouthe, that maketh men ennosed
To whiche parte that thei schal hem holde;
His mysty speche so hard is to unfolde
That it entriketh rederis that it se.
Virgile also for love of Enee
In Eneydos rehersyth moche thyng
And was in party trewe of his writyng,
Exsepte only that hym lyst som whyle
The tracys folwe of Omeris stile.
And of this sege wrot eke Lollius,
But toforn alle Dares Frigius
Wrot moste trewly after that he fonde,
And Dytes eke of the Grekys lond.
They were present and seyen everydel,
And as it fel they write trewe and wel,
Eche in his tonge by swyche consonaunce
That in her bokys was no variaunce,
Whiche after wern unto Athenes brought
And by processe serched oute and sought
By dillygence of oon Cornelius
Whyche was nevewe unto Salustius,
Of Rome yborn, whiche dide his dever dewe
Hem to translate and the tracys sewe
Of thise auctours by good avisement.
But bycause he sette al his entent
For to be brefe, he lefte moche behynde
Of the story, as men in bokys fynde -
The firste mevyng and cause original
What was the gynnyng and rote in special;
Ne how thei come by lond or by navie;
How firste the sparke was kyndeled of envie
Atwyxe Grekis and hem of Troye town,
Of whiche Cornelye maketh no mencioun,
Or her schippes nor of her vitaille;
Nor how that Grece is called Gret Ytaille
And the lasse, as bokys verrefye,
Is named now the londe of Romanye;
What noumbre of kynges and of dukes went
Towarde the sege, al of oon assent,
To wynne worschip and for excersise
Of armys only in ful knyghtly wyse,
Abydyng there to sen the versioun
Of the cité and noble Yllyoun;
Nor what the maner was of her armure;
Nor at the sege who lengest dide endure;
In what wyse eche other dide assaile;
Nor how often thei metten in bataille;
How mony worthi loste ther his lyf
Thorough olde hatrede wrought up with newe strif;
Nor of her dethe he dateth nat the yere,
For his writyng was particuler;
Withoute frute he was compendious,
This forseyde Romeyne, this Cornelius.
Wherfore but late in comparisoun
Ther was an auctour of ful highe renoun
That besied hym the tracys for to swe
Of Dite and Dares, and cast hym nat transmwe
In al the story a worde as in sentence
But folweth hem by swyche convenience
That in effecte the substaunce is the same;
And of Columpna Guydo was his name,
Whiche had in writyng passyng excellence.
For he enlumyneth by crafte and cadence
This noble story with many fresche colour
Of rethorik, and many riche flour
Of eloquence to make it sownde bet
He in the story hathe ymped in and set,
That in good feythe I trowe he hath no pere,
To rekne alle that write of this matere,
As in his boke ye may byholde and se.
To whom I seie, knelyng on my knee:
Laude and honour and excellence of fame,
O Guydo maister, be unto thi name
That excellest by sovereinté of stile
Alle that writen this mater to compile.
Whom I schal folwe as nyghe as ever I may
That God me graunt it be unto the pay
Of hym for whom I have undertake
So as I can this story for to make,
Preynge to alle that schal it rede or se
Wher as I erre for to amenden me,
Of humble herte and lowe entencioun
Commyttyng al to her correccioun,
And therof thanke; my wille is that thei wynne
For thorugh her support thus I wil begynne.
who


omnipotent
rays of red light


(see note)
Angry and mad
hot (burnt)
like the burning coal; (see note)

lightning that strikes
Jupiter's
spiteful
inwardly angry
cause; fiery
war; realms
(see note)
Taurus (the bull); lost
anger
Venus; (see note)
once; (see note)

Mars's sister (goddess of war)
you; beyond Cirra (near Delphi)
land of Lybia; red sands
need
stylus (writing instrument)
written words
empty; golden fluid
Unless

always for lack
write


(see note)
advance
Clio (the muse of history); (see note)
(see note)
Syria; Helicon; (see note)
(see note)
(see note)
Pegasus
Calliope (muse of epic poetry)

songs were
melodies
Fates
(see note)
(see note)
He (Orpheus) calmed; beast; (see note)
(see note)


[You] sugar tongues

illuminate

how to proceed in composition
lively to them who
(see note)
listeners
Who know more art in composition
meekly
their






(see note)
truly
true


refinement

For the purpose; pursue; (see note)
them

(see note)
pertains to
He is active; eager
use; in warlike deeds

Vegetius; (see note)


lack the skill; to commend
see
know whom I mean
(see note)
Fourth

power of the stock
quality
Like
truthfulness; falsehood
also; Wales

(see note)




gather; versify; (see note)

wished
were known


(see note)


goal
undertaking at once; begin
historical record


truly
(see note)

degrees; (see note)

waves
beams; wavy sea

ocean
the moon
prepare; (see note)


Hesperus; to set in the west

the morning star
then
hemisphere; alarm
harbingers; rising brightly; (see note)
territory of

their
soon; it pleases
(see note)


(see note)
true grain; (see note)
fell cut
their hands; held

end; deceived
forgetfulness



if there were no
nature
destruction

searched; (see note)
the substance of truth; implant
darkened
Unless




were not their
(see note)
darkened; showers

also; reputation





argue against; dissension
truth
wishes

worth

have a rightful claim
value; them their reward




leave out


were valued by
those days
gilded; their proverbs
Their
also



sloth

otherwise
would have been
Darkened; otherwise
length

Obscured also; golden


ornamentation rust again; attacks



elaborate

nature; (see note)
Busied themselves; worked
diminish

(see note)
endures
Remember
ruin; (see note)

Branch and root (i.e., the whole thing); (see note)
Statius; (see note)
Oedipus's sons Polynices and Etiocles
peace

died

Oedipus
eyes; pain
two



Through which; reward
full truth


chroniclers; (see note)


so long ago
marred

despite
again and again

alive; not at all invented
portrayed

die
Although


poetry
empty; (see note)
transferring materials

desire to injure; cloak
Homer
Fabricated
chose to explain



wage war
seen
living; them
writings
sweet
bitterness; deeply hidden

since


them who wish to judge
composing; blinded him
ascribe worth
whose judgments follow; (see note)

what the truth is

praise; (see note)
honor who

trumpeted; (see note)
unknown

perhaps

(see note)
clothed
confused


ensnares; (see note)
Aeneas
Aeneid


traces (ideas)
(see note)
before
according to what
Dictys also
saw everything
as it happened
with such agreement
their; (see note)


Cornelius Nepos; (see note)
nephew; (see note)
proper obligation
follow the written words
consideration
(see note)



Which was the beginning; source
ship

Between

food; (see note)

confirm
land of Italy




overthrow
the citadel of noble Ilium (Troy)

(see note)


many a worthy man
(see note)
deaths
incomplete




follow the written words
Dictys; determine not to alter
substance




rhythm


better
insert; (see note)
believe; equal
subject matter


Praise

(see note)

closely
liking
(see note)
compose in verse


meek

prosper