1
Inperator. MS: the speaker’s name is written at the top center of the page. Appearing directly to the right of it are the initials M. B., the signature by which Myles Blomefield registered his ownership of the manuscripts of medieval drama in his possession (see Introduction, p. 8).back to note source
2
4
. MS: word. So also at lines 304, s.d., 305, 380, s.d., 381, 408, s.d., hereafter silently emended.back to note source
12
22
23
25
26
28
shall. MS: xal. The scribe commonly used x rather than the digraph sh for [ʃ]. I emend silently hereafter.back to note source
32
36
38
40
swyche. MS: indeterminate letter cancelled before this word; BMH identify cancelled letter as w.back to note source
45
49
52
58
knett. MS: Superscript n. BMH mistakenly identify superscript n in knottys in this line.back to note source
63
66
71
72
78
86
90
93
96
99
109
Whan ye shal hens passe. MS: line bracketed and written to the right of lines 107 and 108.back to note source
110
113
121
owit. MS: ow with superscript t; thus emended by B. BMH: wythowt. I have adopted Bevington’s emendation because owit wrech (owed harm) makes grammatical sense in light of the series of “if” clauses that follow this line. Nonetheless, the line may involve some scribal error.back to note source
125
133
145
148
160
162
166
ondyrstond. MS: written as two words, with indeterminate letter cancelled between.back to note source
175
176
179
184
185
186
187
190
192
194
200
203
205
208, s.d.
213
Tyberyus. The scribe frequently writes the -us abbreviation after the letter u, thus rendering the word Tyberyuus. Hereafter I silently omit the redundant u.back to note source
218
219
220
222
224
225
wyth. The scribe probably intended wyght (quickly), a word that appears at line 227 and whose meaning is also apt here.back to note source
227
229
232
234
235
236
237
238
inperrowpent. So BMH. MS: inper rowpent. This word exemplifies an obscurity that editors have struggled to explain. My gloss follows BMH, p. 200.back to note source
240
248, s.d.
Her. MS: y cancelled after. Stage directions are written in red from this point to the end of the play.back to note source
280
282
288
292
298
303
305
315
316
327
333, s.d.
358
359
362
365
387
389
393
Com as fast as he may ryde. MS: line bracketed and written to the right of lines 390 and 391.back to note source
395
402
404
counseyl. BMH observe that the scribe used the incorrect abbreviation yr for the elided nasal. Similar substitutions occur in the spelling of counsell at lines 412, 421, and 436.back to note source
405
410
417
Of that castel beryt the pryse. MS: line bracketed and written to the right of lines 415 and 416.back to note source
421
But yf your counseyll may othyrwyse devyse. MS: line bracketed and written to the right of lines 418–20.back to note source
422
431
436
439, s.d.
447
debonarius. MS: debonariuus. Letters iu written above the line, not ius noted by BMH.back to note source
449
459
465
469, s.d.
475
478
480
490, s.d.
493
495
501
508
514
515
525
womanly. MS: m written over l, but cancellation noted by BMH may be the nasal abbreviation.back to note source
531
535
536
538
539
My love in yow gynnyt to close. MS: line bracketed and written to the right of lines 537 and 538.back to note source
546
To dye for your sake. MS: line bracketed and written to the right of lines 544 and 545.back to note source
563
585
589
590
593
597
600
614, s.d.
622
630
637
640, s.d.
642
650
658
659
662
665
670
674
676
684
686
689
693
694
695
701
705
706
708
709
723
725, s.d.
727
728
731
736
738
739, s.d.
741
744
754
768
Mary Maudleyn. MS: Mary M Mary M. Repeated Mary M cancelled. BMH emend silently as Magdalen; also at lines 784, 815, 824, 834, 889, 894.back to note source
787
791
793
803
815
817
823, s.d.
Mortuus. So BMH. MS: mortuis. This is one of a few stage directions written in the right margin.back to note source
831
drewyn. It is unclear if this w is orthographically the same as v, the option B chooses. In either case there is little difference between being drewyn (drawn) and drevyn (driven) down by death.back to note source
836
845, s.d.
846
851
853
865
867
868, s.d.
The scribe has squeezed the stage direction between lines 868 and 869.back to note source
876
888
889
891
892
894
895
that. MS: that and another indeterminate letter cancelled before; BMH identify cancelled letter as o.back to note source
900
902, s.d.
The scribe has again squeezed the stage direction between two lines of the spoken text.back to note source
904
909
912
913
916
921
928
937
944
949
957
plesant. MS: pleȝant. Here and elsewhere for the s the scribe has written the yogh for intervocalic s (/z/) . See also lines 1304, 1490, 1503, 1505, 1513, 1519, 1539, 1547, 1585, 1689.back to note source
959
960
962, s.d.
963
966
967
968
972
973
979
983
985
986
992
in fine. So MS. BMH note that the abbreviation employed here could also mean in sum, the option they and B choose. But in fine better comports with the idiom and meaning of the devil’s speech.back to note source
992, s.d.
. So MS. BMH: Mawdleyn. My examination of the manuscript concurs with BMH’s observation that the “red line drawn through [the] first line of directions” was “apparently” not intended to cancel it. This line resembles other red lines drawn at the tops of pages to mark the upper margin (e.g., see folios 119r and 121v). The scribe appears, however, to have written the first line of the stage direction over the red line, not the reverse as suggested by BMH.back to note source
997
998
1001
1003
1004
1004, s.d.
The speech marker M Maudleyn is cancelled in the right margin. I adopt at line 1005 the emended speech marker of BMH, which calls for all three Marys to speak.back to note source
1007
Mannys sowle to bye from all thraldam. So MS. BMH emend for consistency of rhyme: Mannys sowle from all thraldam to bye.back to note source
1008
1011
Mary Maudleyn. MS: M Magdleyn. BMH expand silently here and at lines 1031, 1055, 1059, 1063, 1070, 1078, s.d. 1095, etc.back to note source
1015
Mary Jacobe. MS: Speaker’s rubric omitted here. I concur with the logic of BMH’s emendation, which is based on the three Marys sequenced responses at this moment in the play. The red lines that precede and follow the speech at lines 1015–18 appear regularly in the manuscript to divide speeches by different speakers. B does not note a change of speaker here.back to note source
1017
1019
1022, s.d.
angelys. MS: angelus. BMH observe the scribe’s erroneous abbreviation. The scribe has clearly employed the same -us abbreviation that we see in the speakers’ rubrics at lines 1023 and 1027 and in gracyus at line 1016 and precyus at line 1018. A comparison with the final words in these lines (wound[ys] and stoundd[ys], respectively) illustrates the scribe’s distinction between -us and -ys. The correct form in the stage direction would produce the plural angel[ys]. Elsewhere the scribe confuses angelus and angelys; for example, see line 2066 and 2077.back to note source
1023
1026
1039
1046, s.d.
1047
1053
1054
1056
1058
Wom sekest. MS: indeterminate letters inserted above the line, and cancelled, between these words; BMH identify cancelled letters as st.back to note source
1060, s.d.
1068
1077
1078
1079
1083
1086
Mary Maudleyn. MS: J cancelled before unnormalized manuscript speech marker, M Magdleyn.back to note source
1091
1096
1100
1111
1120
1125
1127
1133
1134
1139
1149
1153
1158
Onshapli thou art to see. MS: line bracketed and written to the right of lines 1155 and 1156.back to note source
1159
1162
. MS: line bracketed and written to the right of lines 1160 and 1161.back to note source
1170
On thi ars com mych wondyre. MS: line bracketed and written to the right of lines 1168 and 1169.back to note source
1174
This kenred is asprongyn late. MS: line bracketed and written to the right of lines 1171 and 1172.back to note source
1177, s.d.
1178
1181
1186
sarasenorum. MS: sarasensore. BMH silently emend, probably for consistency of final orum in all lines of this doggerel Latin. This line is written in red.back to note source
1188
1193
1194
1209, s.d.
1213
Wyth thi wesdom and thi wytt. MS: line bracketed and written to the right of lines 1210 and 1211.back to note source
1217
Here in thi presens as I sett. MS: line bracketed and written to the right of lines 1214–16.back to note source
1220
1227, s.d.
1228
1230
Butt now, syr, kyng, quene, and knyth. MS: a red line separates lines 1229 and 1230, but there is no change of speaker.back to note source
1234
. MS: A faint line through this word suggests its possible cancellation. In that case er ye gon (before you go) would make sense in the context of the speech.back to note source
1236
this. MS: five or six letters cancelled before; word(s) not discernable; BMH identify cancelled letters as mewyer ye.back to note source
1239
1241
This same holy bede. MS: line bracketed and written to the right of lines 1238 and 1239.back to note source
bede. MS: final letter obscured by binding. BMH posit the letter e, hence their bede, which they gloss as “prayer.” The scribe usually distinguishes the letters e and o and here clearly has written be; nonetheless, “this same holy body” offers a better fit with Presbiter’s praise of the virtues of Mahownd’s relics.back to note source
1243
holy. So BMH. MS, B: body. BMH reverse lines 1243 and 1244 based on the verse form. See BMH, pp. 211–12.back to note source
1246
1248
That is ower god in fere. MS: line bracketed and written to the right of lines 1245 and 1246.back to note source
1249
1260
1261
1277
Pylatti. MS: final letter obscured by binding, but a second t can be discerned. BMH: Pylatus.back to note source
1278
1283
1287
1292
nere. MS: before this word the scribe appears to have cancelled a mistaken stroke of the pen.back to note source
1298
1299
1303
1309
1311
1318
1323
1329
1333
for. So BMH. This line is bracketed and written in the margin to the right of lines 1331 and 1332; binding partly obscures the word after Mery.back to note source
1334
1336
1343
1345
1348
1348, s.d.
Jhesus. This word is repeated at the end of the line. This stage direction is divided from the preceding line with a horizontal line drawn in red ink.back to note source
1351
1353
1358
1368
1375, s.d.
1376
Abasse. MS: indeterminate letter cancelled between A and b; BMH identify cancelled letter as b.back to note source
1385
1388
1389
1395
1404
1405
1409
1410
1418, s.d.
1427
1428
1429
1430
Is of the lond of Marcyll. MS: line bracketed and written to the right of lines 1428 and 1429.back to note source
1435
1437–38
Yendyr is the lond of Satyllye / Of this cors we thar nat abaffe. I follow the emendation of BMH, reversing lines 1437 and 1438. This order preserves the verse form employed by the playwright here and accords with the sequence of events. The stage direction at line 1438 is written to the right of lines 1436 and 1437. B retains the manuscript order of lines 1437 and 1438 and places the direction for singing between lines 1436 and 1437.back to note source
1439
1444
Sett off! Sett off from lond. So B. BMH give this line to the Boy. MS: The speech marker, The Boy, appears next to line 1445.back to note source
1448
1452
1456
1469
1476
1480
That wold I lerne; itt is my plesyng. This is the last line on folio 129r. At the bottom right appears the speaker’s rubric (Mary) for the speech beginning at the top of folio 129v. At the bottom of folio 129r the scribe has written Jhesu mercy. Furnivall believed these words to be part of Mary’s speech. BMH (p. 213) suggest that they indicate the scribe’s “pious outburst.”back to note source
1492
1503
1526
1530
1541
1542
1549
1551
1553
1560
1561, s.d.
1574
1576
1577
1588
1590
1609, s.d.
1613
1617, s.d.
chongg. MS: voyd cancelled before. Final letter of chongg partially obscured by the margin.back to note source
1620
1622
1626
1627
1633
I tell yow, wythowtyn dowthe. MS: line bracketed and written to the right of line 1632.back to note source
1638
1639
1641, s.d.
1643
1648
1649
1653
1655
1661
1684
1695
1707
1714
1715, s.d.
1718
And yf thou aspye ony lond. MS: line written to the right of lines 1716 and 1717.back to note source
1721
ondyrstond. So BMH. MS: line is written to the right of lines 1719 and 1720; last three letters obscured by binding.back to note source
1724
That stondyt upon a strond. MS: line written to the right of lines 1722 and 1723.back to note source
1735
Thou woldyst ledd hyr owt of lond. MS: line bracketed and written to the right of lines 1733 and 1734.back to note source
1736
1737
1738
1740
1741
1744
1749
1766
1773
1774
1777
Ower mast woll all asondyr. MS: line bracketed and written to the right of lines 1775–76.back to note source
1778
1780
Cast hyr owt, or ellys we synke ondyr. MS: line written to the right of lines 1778 and 1779; final two letters of ondyr not visible because of trimming. BMH emend.back to note source
1786
1790
I sey yow, verely. MS: line bracketed and written to the right of lines 1788 and 1789.back to note source
1790, s.d.
dicit rex. MS: This stage direction appears as cancelled after line 1796, suggesting that the scribe realized he had written it in the wrong place but neglected to put the direction before the speech of the king that it clearly introduces. I follow the emendation of BMH. B omits.back to note source
1796
To be ther gyde here. MS: line bracketed and written to the right of lines 1794–95.back to note source
1796, s.d.
1800
And belyve go me fro. MS: Line bracketed and written to the right of lines 1797–99.back to note source
1819
1822
1825
1827
1829
1830
1838
From the fyndys bond. MS: line bracketed and written to the right of lines 1836–37.back to note source
1840
1842
Agens the fynd to stond. MS: line bracketed and written to the right of lines 1839–41.back to note source
1844
1847
1848
1850
1856
1859
That feythfully I crave. MS: line bracketed and written to the right of lines 1856 and 1857.back to note source
1862
kepe. MS: ȝ cancelled after this word. Line bracketed and written to the right of lines 1860–61.back to note source
1866
1870
Help me over the se. MS: line bracketed and written to the right of lines 1868–69.back to note source
1873
1874
Comme in, in Goddys name. MS: line bracketed and written to the right of lines 1871–73.back to note source
1878
As well as thou can. MS: line bracketed and written to the right of lines 1875–77.back to note source
1882
I shall qwyt yower mede. MS: line bracketed and written to the right of lines 1879–81.back to note source
1883
1886
1890
1897
1903
1904
1907
1909
1914, s.d.
1916
1918
I prye yow for my sake. MS: line bracketed and written to the right of lines 1915 and 1916.back to note source
1921
1922
Cryst save thee from wo and wrake. MS: line bracketed and written to the right of lines 1919–21.back to note source
1924
1926
1928
1930
1934
1935
1938
1938, s.d.
1939
1944
1946
1949
1955
1958
1966
1971, s.d.
1985
1992
1996
2011
2014
2015
2021
Thou shall byn onoryd wyth joye and reverens. This is the last line on fol. 141r. The scribe skipped fol. 141v and 142r, writing turne on the othyr syde in red at the top of 141v.back to note source
2030, s.d.
Her shall she . . . Et dicit Mari. Only the first part of the stage direction is written is red, as is the scribe’s practice for much of the manuscript. The use of black ink for the Latin verses of the hymn thus mark them as spoken text rather than stage direction.back to note source
2034
2038, s.d.
2044
2051
2052
2066
2073
2074
2075
savacyon. MS: In an interesting slip, the scribe has cancelled damnacyon and written the more appropriate savacyon above.back to note source
2076
2077
2085
2092
2097
2101
2107
2108, s.d.
2112
2118
veritatis. MS: final letters obscured by binding. Line written to the right of lines 2115–17.back to note source
2119
2122, s.d.
2126
2131