There are three manuscripts that contain The
King of Tars. The differences in the
two main witnesses, Auchinleck and Vernon, demonstrate the tendency and processes of
scribal alteration very clearly.
Though they
present the same tale, sharing episodes and structure, there are many lines that are
vastly different. While the decision to base this text on Auchinleck is described in the
introduction, some of the passages in Vernon are compelling for a number of reasons. In
their introduction to Bevis of Hampton, Herzman, Drake, and
Salisbury note “wide variation in manuscripts would certainly seem to be unusual, at least
from the point of view of somewhat more ‘canonical’ texts — Biblical and classical — which
were held in such awe by medieval authors that they dared not alter them.”
Like Bevis, The King of Tars is an anonymous, roughly contemporary work that is
“protected neither by sanctity nor sufficient authorial fame.”
The antiquity of Auchinleck and its comparative completion
has recommended it as closer to the original composition, and the unwritten assumption is
that Vernon and Simeon were rewritten to be more in keeping with the desires of the
patron; the language is “modernized,” that is, made to better reflect contemporary usage
and dialect, and some significant passages have been abbreviated or expanded. A complete
list of all variant readings in the textual notes would essentially reproduce the text of
Vernon; thus I have not included Vernon in the textual notes. However, as it is
illustrative of medieval revision strategies to present a few passages for comparison,
especially those which are unique to Vernon, I include them here.
Vernon 1–4 (No parallel in Auchinleck):
Her biginneth of the kyng of TrarsHere And of the soudan of Dammas, Hou the soudan of Dammas Was icristned thoru Godus gras.baptized through
Vernon 76–84 (compare Auchinleck 76–84):
Heo nolde not leeven on his maneers.She would not believe To God heo made hire preyers, That Lord Omnipotent, And bad him take another thought. line80For hire ne scholde he wedde nouht For gold, selver, ne rent.income Whon the messagers this herde seyn, Soone thei tornede hem ageyn And to the soudan went.
Vernon 100–06 (compare Auchinleck 100–06):
line100He tar the her of hed and berdtore hair head beard And seide he wolde hir winne with swerd Beo his lord, Seynt Mahoun.By The table adoun riht he smotcompletely down struck Into the flore foot-hot.immediately line105He lokede as a wylde lyon; Al that he hitte he smot doun riht.
Vernon omits Auchinleck lines 115 to 120
Vernon 120–23 (compare Auchinleck 126–29):
line120“And spouse hire with my ryng.wed And,” he seide, withouten fayle, “Arst he woulde me sle in batayleBefore And mony a gret lordying . . .”
Vernon omits Auchinleck lines 139 to 141
Vernon 145–75 (compare Auchinleck 154–81):
line145Batayle thei sette uppon a day Withinne the thridde day of May; No lengor nolde thei leende.would linger The soudan com with gret power, With helm briht and feir baneer,bright fair banner line150Uppon that kyng to wende.go
The soudan ladde an huge ostled host (army) And com with muche pruyde and bostpride With the kyng of Tars to fihte, With hym mony a Sarazin feer.many fierce line155Alle the feldes feor and neerfields far Of helmes leomede lihte.With gleamed bright The kyng of Tars com also The soudan batayle for to do With mony a Cristene kniht.knight line160Eyther ost gon othur assayle;Either army began [to] assail [the] other Ther bigon a strong batayle That grislych was of siht.to see
Threo hethene agein twey Cristene menThree two And falde hem doun in the fen line165With wepnes stif and goode. The steorne Sarazins in that fihtfierce Slowe ur Cristene men doun riht;immediately Thei fouhte as heo weore woode.insane The soudan ost in that stoundesultan’s army moment line170Feolde the Cristene to the grounde,Knocked Mony a freoly foode.noble creature The Sarazins, withouten fayle, The Cristene culde in that batayle;killed Nas non that hem withstode.[There] was none who
line175Whon the kyng of Tars sauh that siht . . .
Vernon 181–86 (compare Auchinleck 187–92):
The soudan neigh he hedde islawenearly slain But thritti thousent of hethene lawethirty thousand Coomen him for to were And broughten him ageyn uppon his steedelifted onto line185And holpe him wel in that nedehelped That no mon mihte him dere.harm
Vernon 204–22 (compare Auchinleck 210–28):
Ur Cristene folk so freOur noble line205The Sarazins that tyme, saunz fayle,without Slowe ur Cristene in batayle. That reuthe hit was to se.calamity And on the morwe for heore sakeAnd the next day for their Truwes thei gunne togidere take: line210A moneth and dayes thre.
As the king of Tars sat in his halle, He made ful gret deol withallesorrow For the folk that he hedde ilore.lost His douhter com in riche palle;fine cloth line215On kneos heo gon biforen him falleshe And seide with syking sore:sighing “Fader,” heo seide, “let me beo his wyfbe That ther be no more strif Then hath ben her bifore.here line220For me hath be much folk schent,killed Slawen and morthred and torent,Slain torn to pieces Allas that I was bore!”
Vernon 230–46 (compare Auchinleck 236–52):
line230“That Cristene men schul for me dye Thorw grace of God Almiht.”Through Then was the kyng of Tars ful wo,sad Anon he onswerde tho To his douhter briht:
line235“Douhter,” he seide, “blessed thou be Of God that sit in Trinité The tyme that thou were bore.born That thou wolt save thi moder and me, Thi preyere now I graunte theegrant line240Of that thou bede before.”asked “Fader,” heo seide, “par charité And for Crist in Trinité, Blyve that ich weore thoreQuickly there Ar eny more serwe arereBefore sorrow arise line245That ye ne my moder dere[neither] you nor For me beo nought forlore.”
Vernon 277–82 (compare Auchinleck 283–88):
Whon the messagers thus herde seyn, Smartliche thei torned ageynQuickly To the soudan swart and wan.swarthy and dark line280Whon he herde heore lettres rad,heard read Then was he bothe blithe and gladhappy And murie as eny man.
Vernon omits Auchinleck lines 288 to 300
Vernon 297–315 (compare Auchinleck 315–33):
To the kyng of Tars he sent With Sarazins and with muche prydegreat With mony a juwel is nought to huydeconceal line300To make hym a present. Forth thei went that ilke tyde;same hour To the kyng of Tars thei gan ryde That was bothe freo and gentnoble and refined Thei welcomed the messagere; line305Of gret reuthe ye may heresadness Whon thei to chaumbre went.
In chaumbre kyng and qwene was tho,were then In serwe and care and muche wo For heore doughter hende.gentle line310Heor doughter com bifore hem wendewent And bad hem bi hire counseil do To save Cristene kende. The doughter ther with wordes stille Brought hem bothe in beter wille line315And into halle gunne wende.began to go
Vernon 325–31 (compare Auchinleck 343–49):
line325The qwene onserde with mylde modhumble words To the messagers ther thei stodwhere And swor thenne anon riht,entirely at once “Ich fouchesaaf on him my blodpromise To him heo nis not to goodshe too line330Thaugh heo weore ten so briht.”Even if she were ten [times] as beautiful (virtuous)
The messagers weore glad and blythe
Vernon 335–43 (compare Auchinleck 353–54):
line335Heore serwe couthe no mon kitheTheir could reveal To seon hire from hem fare.go Thei seghe hit mihte non other go.no other [way] be The kyng and the qwene also; Thei custe heore douhter thare,kissed line340Bitaughten hire God forever mo.Commended her [to] Hemself ageyn thei tornede tho Of blisse thei weore al bare.were barren
Now lete we of that mournyng
Vernon omits Auchinleck lines 355 to 370
Vernon 353–60 (compare Auchinleck 380–87):
With riche clothes heo was cledIn dressed Hethene as thaugh heo ware.As if she were a heathen
line355The soudan ther he sat in halle. He comaundede his knihtes alle That maiden for to fette.fetch In cloth of riche purpel palle, And on hire hed a comeli calle,headdress line360Bi the soudan heo was sette.
Vernon 386–90 (compare Auchinleck 413–17):
Knihtes and ladyes token heore rest; Folk heo gonne withdrawe.[From] people she did withdraw The mayden nothing ne slepeslept not at all But al niht lay and wepe line390Forte that day gon dawe.Until
Vernon 403–07 (compare Auchinleck 430–34):
So gryslich thei were wrought. Uche of hem a swerd brought line405And mad hire afert so sore.sorely afraid On Jhesu Crist was al hire thouht; Therfore thei mihte hire harme nouht.
Vernon 505–10 (compare Auchinleck 532–37):
line505Heo leyden on as heo weore wode,They mad With swerdes and with maces goode, Knihtes yonge and olde. So thei foughte with egre mood Of heore bodies ran the blod line510In tale as hit is tolde.
Vernon omits Auchinleck lines 550 to 562
Vernon 559–62 (compare Auchinleck 598–601):
Then the ladi was ful wo. line560Anon onswerde the soudan tho:Quickly [she] replied to (answered) the sultan “Sire, let be thi thouht. The child that we have togedere two
Vernon 610–18 (compare Auchinleck 649–51)
line610And leyde on til that he con swetebegan to With sterne strokes and with grete: On Jovyn and Plotoun, On Astrot and sire Jovin, On Tirmagaunt and Appolin, line615He brak hem scolle and croun. On Tirmagaunt that was heore brother, He lafte no lyme hol with other,left limb Ne on his lord Seynt Mahoun.
Vernon 679–86 (compare Auchinleck 718–25):
Adoun he fel uppon his kne line680And feire he grette that ladi fre,noble And seide with sikynges sore And seide, “Dame, iblesset ye be Of God that sit in Trinité The tyme that ye weore bore.” line685The ladi seide, “Art thou a prest? Beleevest thou on Jhesu Crist? Const you of Cristes lore?”Know The prest onswerde soone anon “In verbo dei ich was onBy the word of God Ten winter seththe and more.”
Vernon 705–08 (compare Auchinleck 744):
line705“Al in priveté. Her is a child selcouth discrif,strange to look at Hit nath nouther lyme ne lyfhas not Ne eyen for to se.”
Vernon 766–68 (compare Auchinleck 802–04):
“Ye sire,” heo seide, “be Seint Katerin,Katherine [of Alexandria] Yif halvendel the child were thyn, Then miht ye gladnes se.”
Vernon omits Auchinleck line 811 to 13 and lines 823 to 70
Vernon 782–98 (compare Auchinleck 821–22, 871–82):
To joye that lasteth withouten ende May no mon hit discryve.describe “Dame,” seith the soudan, “beo nou stille. line785Ichul ben at thin owne willeI will be And ben icristned blyve.baptized immediately
“Mi maumetrie ichul forsakeidolatry And Cristendom ichul take Withinne this thridde day. line790No more folk distruye I nil. I preye that prest to come me til To teche me Cristene laylaw Priveliche, that hit be That no mon wite bote we thre line795As ferforth as ye may.So far as Yif eny hit wuste heigh or lowe,anyone knew Icholde be brent and don of dawekilled (done of days) Yif I forsoke my lay.”law (faith)
Vernon 829–34 (compare Auchinleck 913–18):
The prest onswerde anon tho, line830“Ichave al redi that schal therto Al redi in alle wise.” The soudan dihte him naked anonquickly made himself naked Into the watur he con gonwent And reseyvede the baptise.
Vernon 901–03 (compare Auchinleck 985–87):
Priveliche with thin ost Thou schouldest come withoute bost And serche uche cuntrayland
Vernon 935–39 (compare Auchinleck 1019–23):
line935A muri gretyng ther was gretmerry great Of lordes that ther ware. A semely siht hit was to se:pleasant see The ladi falde doun on knefell Bifore hire fader thare.
Vernon omits Auchinleck lines 1066 to 68
Vernon 985–91 (compare Auchinleck 1072–75):
line985“Bi Mahoun and Tirmagaunt, No mon schal be heore waraunt,their guarantee Weore thei nevere so stronge!”Though they be Bothe soudan and kyng, And al that hem was folewyng, line990The deth thei scholde afonge.receive
Fyf kynges were of heigh parayle
Vernon 1051–52 (compare Auchinleck 1135–36):
Kyng Merkel was ful wo;greatly sorry To fihten anon he was ful thro.eager
Vernon omits Auchinleck lines 1160 to 66
Vernon 1085–98 (compare Auchinleck 1175–81):
line1085“That hethene dogge schal to grounde, Be the help of Seint Mihel.
“I nul not dyghen in his dette.shall not die A strok on hym ichul bisettebestow Beo he never so bolde.” line1090Ur Ladi with an Ave he gretteOur Hail greeted That no mon scholde hym lette.hinder The feendes strengthe to foldefalter He rod to hym anon ryht With a dunt of muche miht,blow line1095In stori as hit is tolde. He hutte him on the helm on hiht; Into the brayn thorw bacinet briht.through Thus is his servyse yolde.
Vernon omits Auchinleck lines 1194 to 1229, but supplies an ending, included in this text (lines 1230–41).