Skip to main content

Sir Eglamour of Artois

   
   
   
   
5   
   
   
   
   
10   
   
   
   
   
   
15   
   
   
   
   
20
   
   
   
   
   
25   
   
   
   
   
30   
   
   
   
   
35   
   
   
   
   
   
40   
   
   
   
   
45   
   
   
   
   
   
50
   
   
   
   
55
   
   
   
   
60
   
   
   
   
   
65
   
   
   
   
70
   
   
   
   
   
75
   
   
   
   
80
   
   
   
   
   
85
   
   
   
   
90   
   
   
   
   
95
   
   
   
   
   
100
   
   
   
   
105
   
   
   
   
   
110
   
   
   
   
115
   
   
   
   
120
   
   
   
   
   
125
   
   
   
   
130
   
   
   
   
   
135
   
   
   
   
   
140
   
   
   
   
145
   
   
   
   
150
   
   
   
   
   
155
   
   
   
   
160
   
   
   
   
   
165
   
   
   
   
170
   
   
   
   
   
175
   
   
   
   
180
   
   
   
   
185
   
   
   
   
   
190
   

   
   
   
195
   
   
   
   
200
   
   
   
   
205
   
   
   
   
   
210
   
   
   
   
215
   
   
   

   
220   
   
   
   
   
225   
   
   
   
   
230   
   
   
   


235   
   
   
   
   
   
240   
   
   
   
   
245
   
   
   
   
250
   
   
   
   
255
   
   
   
   
   
260
   
   
   
   
265
   
   
   
   
270
   
   
   
   
   
   
285
   
   
   
   
290
   
   
   
   
   
295
   
   
   
   
300
   
   
   
   
305
   
   
   
   
   
310
   
   
   
   
315
   
   
   
   
   
320
   
   
   
   
325
   
   
   
   
330
   
   
   
   
   
335
   
   
   
   
340
   
   
   
   
345
   
   
   
   
   
350
   
   
   
   
355
   
   
   
   
   
360
   
   
   
   
365
   
   
   
   
   
370
   
   
   
   
375
   
   
   
   
380
   
   
   
   
   
385
   
   
   
   
390
   
   
   
   
   
395
   
   
   
   
400
   
   
   
   
405   
   
   
   
   
   
410
   
   
   
   
415
   
   
   
   
   
420
   
   
   
   
425
   
   
   
   
   
430
   
   
   
   
435   
   
   
   
   
440
   
   
   
   
   
445
   

   
   
450   
   
   
   
   
   
455
   
   
   
   
   
460
   
   
   
   
465   
   
   
   
   
470
   
   
   
   
   
475
   
   
   
   
480   
   
   
   
   
   
485
   
   
   
   
490
   
   
   
   
495   
   
   
   
   
   
500
   
   
   
   
   
505
   
   
   
   
510   
   
   
   
   
515
   
   
   
   
   
520
   
   
   
   
525   
   
   
   
   
   
530
   
   
   
   
535
   
   
   
   
540   
   
   
   
   
   
545
   
   
   
   
550
   
   
   
   
   
555   
   
   
   
   
560
   
   
   
   
   
565
   
   
   
   
570   
   
   
   
   
575
   
   
   
   
   
580
   
   
   
   
585   
   
   
   
   
   
590
   
   
   
   
595
   
   
   
   
600   
   
   
   
   
   
605
   
   
   
   
610
   
   
   
   
   
615   
   
   
   
   
620
   
   
   
   
   
625
   
   
   
   
630   
   
   
   
   
   
635
   
   
   
   
   
640
   

   
   
645   
   
   
   
   
   
650
   
   
   
   
655
   
   
   
   
660   
   
   
   
   
   
665

   
   
   
670   
   
   
   
   
   
675   
   
   
   
   
680   
   
   
   
   
   
685   
   
   
   
   
690
   
   
   
   
695
   
   
   
   
   
700
   
   
   
   
705   
   
   
   
   
   
710
   
   
   
   
715
   
   
   
   
   
720   
   
   
   
   
725
   
   
   
   
   
730
   
   
   
   
735   
   
   
   
   
740
   
   
   
   
   
745
   
   
   
   
750
   
   
   
   
   
755
   
   
   
   
   
760
   
   
   
   
765   
   
   
   
   
   
770
   
   
   
   
   
775
   
   
   
   
   
780   
   
   

   
785   
   
   
   
   
   
790   
   
   
   
   
795   
   
   
   
   
   
800   
   
   
   
   
805   
   
   
   
   
   
810   
   
   
   
   
815   
   
   
   
   
   
820   
   
   
   
   
825   
   
   
   
   
830   
   
   
   
   
   
835   
   
   
   
   
840   
   
   
   
   
   
845   
   
   
   
   
850   
   
   
   
   
855   
   
   
   
   
   
860   
   
   
   
   
865   
   
   
   
   

870   
   

   
   
875   
   
   

   
880   
   
   
   
   
   
885   
   
   
   
   
890   
   
   
   
   
   
895   

   
   

900   
   

   
   
905   
   
   
   
   
   
910   
   
   
   
   
915   
   
   
   
   
   
920   
   
   
   
   
   
925   
   
   
   
   
930   
   
   
   
   
   
935   
   
   
   
   
940   
   
   
   
   
   
945   
   
   

   
950   
   
   
   
   
   
955   
   
   
   
   
960   
   
   
   
   
965   
   
   
   

   
970   

   
   

975   
   
   
   
   
   
980   
   
   
   
   
985   

   
   
   

990   
   
   
   
   
995   
   
   
   

   
1000   

   
   
   
1005   
   

   
   
1010   
   
   
   

   
1015   

   
   

1020   
   
   
   
   
   
1025   
   
   
   
   
1030   
   
   
   
   
1035   
   
   
   
   
   
1040   
   
   
   
   
   
1045   
   
   
   
   
1050   
   
   
   
   
1055   
   
   
   
   
   
1060
   
   
   
   
1065
   
   
   
   
   
1070   
   
   
   
   
1075
   
   
   
   
1080   
   
   
   
   
   
1085   
   
   
   
   
1090   
   
   

   
   
1095   
   
   
   
   
1100
   
   
   
   
   
1105   
   
   
   
   
1110   
   
   
   
   
1115   
   
   
   
   
   
1120
   
   
   
   
1125   
   
   
   
   
   
1130   
   
   
   
   
1135   
   
   
   
   
   
1140   
   
   
   
   
1145   
   
   
   
   
   
1150
   
   
   
   
1155   
   
   
   
   
1160   
   
   
   
   
   
1165   
   
   
   

1170   
   

   
   
   
1175   
   
   
   
   
1180   
   
   
   
   
1185
   
   
   
   
   
1190   
   
   
   

   
1195   

   
   
   

1200   
   

   
   
   
1205   
   
   
   
   
1210   
   
   
   
   
1215   
   
   
   
   
   
1220   
   
   
   
   
1225   
   
   
   
   
   
1230   
   
   
   
   
1235   
   
   
   
   
   
1240   
   
   
   
   
1245   
   
   
   
   
   
1250   
   
   
   
   
   
1255   
   
   
   
   
   
1260
   
   
   
   
   
1265   
   
   
   
   
1270
   
   
   
   
1275   
   
   
   
   
   
1280   
   
   
   
   
   
1285   
   
   
   
   
1290   
   
   
   
   
   
1295   
   
   

   
   
1300   

   
   

1305   
   

   
   
1310   
   
   

   
   
1315   

   
   

1320   
   
Jhesu Crist, of heven Kyng,
Graunt us all good endyng
   And beld us in Hys bowre;
And gef hem joye that love to here
Of eldres that before us were
   And lyved in grett antowre.
I woll you tell of a knyght
That was both hardy and wyght,
   And stronge in ylke a stowre;
Of dedys of armys that he myght here
He wan degré with jurnay clere,1
   And in felde the floure.
   
In Artas he was geten and born,
And all his eldres hym beforn.
   Lestenyth, I wyll yow say.
To dede of armys he ys went,
Wyth the Erle of Artas is he lent
   For deernes, nyght and day.
Syr Prynsamour the erle hyght,
Syr Eglamour men call the knyght
   That dughty was evyr and ay.
And this erle hadde hym in wold;
To dedes of armes he was bold
   For to no man seyde he nay.
   
The Erle had nevyr child but on,
That was a dowghtir, white as fom,
   Hys ryche eyr schulde be.
The maydens name was Cristabell,
A feyrer thing of flesch ne fell
   Was none in Cristyanté.
Syr Eglamour so hym bare
In all the worlde he loved no mare
   Then that lady bryghth of blee;
Certeynly, both day and nyght,
So dyd sche that nobyll knyght,
   Hit was the more pyté!
   
The knyght was both bold and stronge
Therfor the lady loved hym longe.
   Lestenyth, I wyll you tell.
Syr Eglamour, he gart crye
Of dedys of armes, wyttyrly,
   For love of Crystabell.
Ther com lordes of fer lond
To aske her, I undyrstond,
   With fers folke and fell.
What manere man her wold have,
So sore buffettys he hem gave
   For ever he gart them to dwelle.2
   
Tyl hit befell upon a day,
The knyght to his sqwyer gan say
   In chambur ther he gan reste,
"Belamy, and thou kowdest leyne,
A counsell I wold to the sayne -
   Thou walkest both est and west."
"Yys, sir," he seyd, "per ma fay,
What so evur ye to me say
   I schall hit nevur out kast."
"The Erles doughtur, so God me save,
The love of her but I hit have
   My lyf may not long last."
   
The sqwyere seyde, "So mote I the,
Ye have tolde me your pryvyté;
   I schall you gyf answere.
Ye ar a knyght of lytyll lond,
Take not to evyll, I undirstond,
   For mykyll wolde have more.
Yif I went to that lady and told her so,
Perauntur on skorn take hit wold scho
   And lyghtly lett me fare.
Syr, a mon that hewyth ovyr hye
Lyghtly the chyppus fallen in his eye,
   Thus happis hyt ofte aywhare.
   
"Syr, bethynke the of thys thynge,
Ther wowes here emperour and kynge
   And dukes that ar bolde,
Erles, barouns and knyghtis also,
Yytt wyll sche none of all tho
   But evur in goodnes her holde.
Sche wold never a kyng forsake
And a sympull knyght take,
   Butt yif your lufe wer olde.
I swere be God, heven kynge,
Wyste her fadyr of sych a thyng
   Full dere hytt scholde be solde!"
   
The knyght answered with wordes mylde,
"My sqwyer, sethen thou was a chylde
   Thow hast ben lened with me:
In dede of armes, in many a stowre,
Wher saw thou evur my dyshonowre?
   Sey on, so God save the!"
"Nay, syr, be Jhesu bryghth!
Ye ar on of the noblest knyghth
   That ys knowen in Cristyanté.
In dede of armes, be God on lyve,
Ye ar counted worth othur fyve."
   "Gramarcy, syr," seyde he.
   
The knyghth sykud and seyd, "Alas!"
Mornyng tyll his bed he gas
   That rychely was wroght.
Both his handys he cast up sone,
To Jhesu Crist he made his bone,
   To that Lord that us bowght.
"The Erles dowghtur, that swete thyng,
She myght be myn at myn endyng,
   On her ys all my thoght.
That I myght wedde her to my wyfe
And sythen kepe her all my lyfe;
   Owt of care then were I browght."
   
Uppon the morn the maydyn small
Sche ete befor hyr fadyr in hall
   Among her berdes bryghth.
All gentyllmen sembled butt he;
The lady seyde, "For Goddes pyté,
   Wher ys Syr Eglamour, my knyghth?"
Hys sqwyer answered with sympull chere,
"He ys seke and deed full nere;
   He prayes yow of a syght.
He ys kest into such care
Butt ye hym help he wyll mysfare,
   He lyves not tyll nyghth."
   
The Erle to his dowghtyr spake,
"Damysell," he sayde, "for Goddis sake
   Herken what I schall yow say;
Aftyr mete do as the hende,
To his chambur that ye wende.
   He hath served us many a day,
Full trewly in hys entent;
In justyng and in turnament
   He seyde us nevyr nay.
In dede of armes, wher he myght here,
He wynnes the gre with jurnay clere,
   My worschyp evyr and ay."
   
Aftyr mete the lady gent
Dose her fadyr commawndement:
   She takes leve to wende.
To the chawmbur gan sche go,
And with here toke maydens two
   Ther as the knyght gon lende.
   
Then seyde that lady, whyte as flowr,
"How fares my knyth, Sir Eglamour,
   That dowghty ys aywhare?"
"Damesell, as ye may se,
Thus am I cast for love of the,
   In angur and in care."
The damesell seyd, "So mote I the,
And ye have any care for me
   My herte ys wondur sore."
"And I myght turne unto lyve,
I wolde wedde you to my wyfe,
   Yyf that your wyll hyt wore."
   
The lady swere, "Be Crystus myght,
For thou art a nobyll knyghte
   And comen of gentyll blode,
And evur trewe undur thy schylde
Thou wynnes the gre in every fylde,
   Worschypfully, be the Rode.
I wyll avyse me of this yytt,
And at my fadyr wyll I wytt
   Yyf that his wyll be good.
As I am lady feyr and gent,
When my fadyr and I ar at assent
   I feyle you for no good!"
   
The knyght kepeth no more blys
When he hadde gette sent of this,
   Butt makes full good chere.
He bad hys sqwyer for to gan
And two hundur pownde for to tan,
   To geve hyr maydens clere.
"Damysels," he sayde, "so God me save,
This to your mariage schall ye have
   For ye be gyntyll and dere."
She takes her leve at the knyght
And thonkes hym anon ryght,
   And seyde, "Farewell, my fere!"
   
Crystabell has taken the way
To hir fadir chambur, as it lay,
   That made was of ston.
He sayd, "Welcom dowghtur, as white as flour,
How fares thy knyght, Sir Eglamour?"
   She answered hym anon,
"Grete othes he me sware
That he ys coverd of mykyl car,
   And good comfort to hym tane.
He tolde me and my maydens hend
That to-morn he wolde wende
   Wyth his hawkes ylkane."
   
The Erle sayde, "So mote Y the,
I schall ryde to se hem fle
   For comfort of the knyght!"
The Erl buskys and made hym yare
To ryde forth to se the fare,
   And beholde that semyly syght.
   
Tyll a wrathe fyll betwen hem two,
Ore hyt nyghed the nyght thoo,
   Yyf ye wyll lysten and lere.
As they rode homward by the way
The knyght to the Erle gan say,
   "Good lord, wyll ye me here?"
"Ye," he sayde, "so mote Y the,
What so ever thou seyst to me
   Hyt ys me lefe and dere;
For on of the best knyghtes art thou
That in my londe lyveth now
   Owther fer or nere."
"Good lord, for charyté,
Cristabell, your dowghtyr fre,
   When shall she have a fere?"
   
The Erle sayd, "So God me save,
I knowe non that hyr schall have,
   Sche ys so bryght of ble!"
The knyght gan the Erle pray,
"Lord, I have served the many a day:
   Wouche ye her save on me."
"Ye, syr," he sayde, "be Cristys payne,
Yyf thou hir wynne as I schall sayne
   Wyth dedes of armes thre,
Browke thou well my dowghtyr dere,
And all Artas, both ferre and nere,
   I holde therto," seyde he.
   
The knyght sware, "So mote I the,
At my jurnay wolde I be,
   Yyf I wyste evere where!"
The Erle sayde, "Her by weste
Ther wones a gyaunt in the forest,
   Syche on thou sawe nevyr ere.
Cypré treys growe ther fayre and longe,
Grete hertys walken hem amonge,
   The fayrest that on fote may fare.
Wend thedur and fett me on away
And then dar I savely say
   That thou haste ben thare."
   
"Be Jhesu!" sware the knyght than,
"Yyf he be a Cristen man
   I schall hym nevyr forsake.
Holde wele my lady and my lond."
"Yys," sayd the Erle, "lo, her my hond."
   Hys trowthe to hym he strake.
   
Aftyr mete, as I you telle,
He toke lefe at Cristabell,
   And thus then seyde he,
"Damysell, now as a man
For thy love have I tan
   Dedes of armes thre."
"Syr," she sayde, "make yow gladde.
For hardure jurnay nevur ye hadde,
   Be God, in no countré.
Or thy jurnay shall all passe
For my lofe thou may say 'Alas!'
   And I well more for the.
Sir knyght, to huntyng when thou fondis
I shall gefe the two grehondys;
   As I am trewe gentyll woman and fre.
Ther was nevyr best that on fote ran
Butt they woll full sone hym tan,
   So swyfte bothe they be.
   
"Also a good swerde I schall geve the,
Sent Pole fond it in the Grekes see,
   Of egge syche knowe I none.
Ther was never helme made of stele
And thou have happe to hit hym wele
   Butt hyt woll thorowgh gone."
He sayde, "God yelde you, lady gent."
He toke his leve and forth he went;
   His weys has he tane.
A brode gate he helde faste
Tyll ho come to the foreste,
   Suche on sawe he nevyr nane.
Cypré treys were growen owte;
The wode was walled all abowte,
   Well corven of ryall stone.
Forth he wente, I undurstonde,
To a brode gate ther he fonde
   And in ther ys he gone.
   
He blewe hys horn in that tyde;
Hertys rose on yche a syde;
   A nobyll dere he chose.
Hys hondes began for to bay,
That herde the gyaunt ther he lay
   And repys hym on a rese.
"Me thynkes howndes that I here,
Some thefe ys come to stele my dere -
   Hym were well bettyr sese.
Be hem that me gette and borne,
In wers tyme blewe he never horne,
   Nor derrere bowghth he flesch!"
   
Arrok the gyaunt has tane the wey
To his forest gate as hyt lay;
   Hys bakke he sette thertylle.
Be that Sir Eglamour had done the dede,
A gret hert sleyn and tane the hede,
   The prise he blewe full schyrlle.
He come ther the gyaunt was
And sayde, "Good sir, lett me pas,
   Yyf hit be your wylle."
"Nay, thef! traytour! thou art tane!
My chef hert thou hast sclayne;
   That schalt thou lyke full ylle."
   
The gyaunt to the knyght ys gon
With a clubbe of yren in his honde tan,
   Full mykyll and unryde.
Grete strokes to hym he gafe;
Into the erthe flewe his staffe
   Too fote on ylke a syde.
"Thefe, traytour! What doos thou here
In my forest to stele my dere?
   Thefe, her schalt thou abyde!"
Syr Eglamour his swerde out drowgh
And to the gyaunt he gafe a swogh,
   And blynded hym in that tyde.
   
All yyf the lordan had lost his syght
Thus he fyghtys with the knyght
   All the day full yare,
Tyll on that othur day at prime
Syr Eglamour waytes his tyme
   And to the erthe hym bare.
He thonkis Crist that all schall welde;
At the grownd downe he hym helde.
   The thefe began to rare.
Sith he meted hym, as I you say,
On the grownde as he lay
   Fyfty fote and mare.
He thonked God and his knyfe
That he beraft the gyant his lyfe,
   And loved ay Goddis lore.
   
Syr Eglamour ys gon hys way
With the gyantes hed, as I you say,
   To a castell made of stone.
All the countré come hym agayn,
Siche an hed, as they seyn,
   They sawe nevur non.
Before the Erle he hit bare:
"Lo, lorde, I have ben thare!"
   That bere they wyttenes ylkane.
Make we mery, so have we blysse.
For thys ys the fyrst fytte, I wys,
   Of Sir Eglamour that he has tane.
   
"What," seyd the Erl, "and this poynt be don?
Thow getys anothur jurnay sone:
   Buske the forth to fare!
In Sydon, that ryche countré,
Ther dar no man abyde ne be
   For dredyng of a bare:
Best and man, all sleys he
That he may with ye se,
   And wondes them wondur sore.
His tusschus passen a yerd longe:
The flesch that they fasten amonge
   Hyt coveres nevyr more."
   
The nobyll knyght, he seyd not nay.
Upon the morn, when yt was day,
   Hys lefe then takes he.
Forth he wente, I undyrestonde,
A fortnyght jurnay on the londe
   And als mykyll be the see,
Tyll agayn an evyn tyde
In a forest ther he gan ryde
   As the bore was wont to be.
Tokenyng of hym sone he fond:
Sleyn men on ylke a hond,
   That grymly it was to se.
   
Sir Eglamour rest hym undur an ake
Tyll on the morn that he gan wake,
   The sonne rose and schone.
Aftyr into the forest he drowgh,
Of the see he herde a swowgh
   And thydur the knyght ys gon.
Bryght helmes fond he strowed wyde where
That men of armes had leved there;
   The wykked bore had hem sleyn.
Tyll a clyf of stone then rydes he
And seys the bore com fro the see;
   Hys morn drynke has tane.
   
The bor saw hym ther he stode
And whetted his tuskys as he were wode,
   And to hym come on syde.
Sir Eglamour wendis well to do,
With a spere he rydys hym to
   Als fast as he myght ryde.
Yyf that he rode nevyr so faste
Hys good spere asownder brast;
   The hed wolde not in hym hyde.
The bore come to hym with a schowe:
Hys good stede undur hym he slowe,
   And afote the knyght moste abyde.
   
Tyll a bownke he sette his syde
At a full hye roche that tyde,
   And behylde the swyn thare.
Hys nobyll swerde he drowgh out syne
And fyghtes with the wylde swyne
   Thre dayes and mare.
Tyll on the fowrth day abowt none
He thowght hys lyfe was nere done
   For fyghtyng with the bore.
The knyghte can no bettur rede;
He stroke at the swynes hede,
   Hys tuskes then brake he thore.
   
He thankys Cryst that ylke stounde
He has geve the bore dedde wounde,
   The boke of Rome thus gan telle.
The kyng of Sydon on huntyng is gon
With men of armes many on;
   The bore then herde he yelle.
He comaunded a sqwyer for to fare:
"Sum man ys fyghtyng with the bare
   I trow full well he dwelle."
A sqwyer rydes to a clyfe of stone
And sygh a knyght lyyng hym on
   With swerd scharpe and felle.
   
The sqwyer hoves and beholdes them two;
Agayn to the kyng then wold he go
   And seyde, "Lorde, the bore ys sleyn!"
"Seynt Mari!" seyd the kyng, "Hou may that be?"
"Yys, syr, a knyght on hym I se,
   Be God, he has ben hys bane.
He beris of gold a well fayr syght:
A stede of asar, and a knyght
   All armed for to gon.
The crest on his hed hit ys
A lady of golde in hyr ryches;
   Hys sperys of sabull ylkon."
   
The kyng swore, "So mot I the!
Tho gentyll armes wyll I se."
   And thethur he takes the way.
Be that hadde Syr Eglamour
Ovyrcomyn that styf stowre,
   And ovyrtwart the bore he lay.
The kyng sayde, "God reste with the."
"Lord, wellcome," he seyde, "mote ye be.
   Of thees I yow pray.
I have so fowghtyn with this bore
That, be my feyth, I may no more;
   This ys the fowrthe day."
   
The kyng swore, "Be Cristis myghte,
Here schall no man with the fyght.
   Grett synne it were the to tene;
Thou hast sleyn this wylde bare
That has ben ferre and wyde whare,
   And mony mannys bone has he bene.
Worshypfully with thy schylde
Thou hast sleyn hym in the felde -
   That we have alle sene.
I have wist, sythen I was mon of aray,
That he hath sleyn syxté on a day,
   Well armed men and clene."
   
Ryche metys forth they browghte,
The Raynysh wyn forgat they noght,
   Whyte clothes sone were spradde.
The kyng sware, "So mote I the,
I schall dyne for love of the;
   Thow hast be strongly stadde."
   
Aftyr mete, as I you say,
The kyng con the knyght pray
   Of what lond he was.
He sayde, "My name ys Antorus,
I dwelle with Syr Prins Amorus
   The Erle of Artas."
Knyghtes nere the kyng drowgh:
"Thys ys he that Arrok slowgh,
   The gyaunt brodyr Marras."
The kyng prayes the knyght so fre
Thoo dayes with hym to be
   Or that he dede ferrere pas.
   
"Ther ys a gyaunt here besyde;
My dowghtyr that ys so mykyll of pride
   He wolde have here me fro,
And I dar no where ryde out
Butt men of armes be me abowt;
   Selden have I don so.
This wylde bore that thou hast slyen here
He has ben fedde this fyftene yere
   Crysten men to slo.
Now ys he gon, with care inowgh,
To bery hys brodyr that thou slowgh;
   That evyrmore be hym woo."
   
To byrten the bore they went tyte;
Ther was no knyfe in hym wold byte
   So hard of hyde was he.
"Sir Antours," seyde the kyng, "thou hym slowgh;
I trow thy knyfe be good inowgh
   Yyf thy wyll be."
The knyghte is to the bore gon
And cleves hym be the rygge bon,
   Grett joye hyt was to se.
"Lord," seyd the knyght, "I gart hym falle:
Gyfe me the hed and take the alle,
   Ye wotte yt ys my fee."
   
Aftyr cartus have they sent,
Agayn the none hom they went,
   The cyté was them full nere.
All the comenté was full fayn
That the wykkyd bore was sleyn;
   They made full good chere.
The qwene seyd, "God schild us fro shame.
When Marras the gyaunt cometh han
   Newe tydynd gete we here."
   
Syr Eglamour, the nobyll knyght,
Was set with the kyngus dowghtyr ryght,
   For that he schulde be blythe.
The maydens name was Organate,
Sche prays the knyght good chere to make
   And hym besekys fast mony a sythe.
Aftyr mete sche gon hym telle
How a gyaunt wolde them qwelle,
   And he begynus to lythe.
"Damysell," he seyde, "so mote I the,
Yyf he come whylys I her be
   I schall hym swythe."
   
Ageyn the evyn the kyng gart dyght
A bath for the gentyll knyght
   Of erbys that were goode;
And all the nyght therinne he lay
Tyll on the morn that hyt was day,
   That men to matens yode.
Be that the kyng had herd his masse
The fowle gyaunt comen wasse
   And cryed as he were wode.
"Syr kyng," he sayd, "send out to me
Organate, thy dowghtyr fre,
   Or I schall spylle thy blode!"
   
Syr Eglamour, the nobyll knyght,
Armes hym anon ryght
   And to the walles wendes he;
The bores hed he dyde forth bere
And sette hit upon a spere,
   That Marras myght hyt se.
The gyaunt loked upon the hed:
"Allas, my bore, art thou ded?
   My trust was mykyll in the.
Be the lawe that I lefe inne,
My lytyll spotted hogelynne,
   Dere bowght thy lyfe schall be!"
   
The gyaunt on the walles dong;
At ylke a stroke the fyre out sprong
   For nothyng wold he spare.
Into the cyté he cast a crye,
"Theves, traytours, ye shall abye
   For sleyng of my bare.
The ston wallis I woll down dynge,
And with my hondis I wyll you hynge
   Or that I fro you fare!"
Thorowgh the grace of God, or hyt were nyght,
The gyant had his fyll of fyght
   And sum dele mare.
   
"Syr Awntours," seyd the kyng then,
"I rede we armes all men
   Yondyr fend wyll felly fyght."
Tho swere he, "Be the Rode,
I schall asaye hym were he wode.
   Full mykyll ys God of myght."
Syr Eglamour was noght abasth:
The help of God was all his trast,
   And on his swerde so bryght.
He rydes a cours to sey his stede;
He toke hys helme and forth he yede.
   Alle they prayde for that knyghte.
   
Syr Eglamour the felde has tane:
The gyaunt hym sey and thedur ys gane
   And seyde, "Art thou comen, my fere?
I trow thou helped my bore was sleyn:
Thow schalt abye or thou fare hen,
   And that ryght dere!"
Syr Eglamour wendes well to tho:
Wyth a spere he rydes hym to
   As man of armes clere.
The gyaunt made hym bowne:
Hors and man he smote downe
   The knyght was dede full nere.
   
The knyght sawe no bettyr rede
When hys nobyll stede was dede
   But on fote to he ys gon.
Forth to hym he gan go,
Hys ryghte arme he stroke hym fro
   Faste by the schulder bon.
All if the lordan had lost hys hand,
All day stondes he fast fyghtand
   Tyll the sonne to reste was gon;
Then was he so wery he myght no more,
The blode ran so faste hym fro
   That lyf dayes had he non.
   
All that in the cyté ware,
When they herde the thefe rare,
   For joye the bellys gon rynge.
Edmund was the kynges name
"Syr Aunterus," he seyd, "be Seynt Jame,
   Here shalt thou be kynge!
Tomorn schall I crowne the,
And thou schalt wedde my dowghtyr fre
   With a full ryche ryng."
He answered with wordys mylde,
"God gyfe the joye of thy chylde
   For here may I not lyng."
   
"Syr knyght, for thy dowghty dede
I schall the gyfe a nobyll stede,
   Als reed as any ron.
In justenyng ne in turnament
Thow schalt suffre no dethes dent
   Why thou fyghtys hym on."
Then seyde Organate, the swete thyng,
"I schal you gyfe a good gold ryng
   Wyth a full ryche ston;
Whethur ye be on watyr or on lond,
And this rynge be on your hond,
   Ther schall no dede you sclon."
   
He seyd, "God yelde you, lady clere!"
"Ye, syr, I schall abyde you fyftene yere,
   Tyll ye wyll me wedde."
The knyght seyde, "Per ma fay,
Be fyftene yere I schall you say
   How that I have spedde."
The knyght takes hys lefe to fare,
With the gyaunt hed and the bare,
   The wey our Lord hym lede.
This ys the secund fytte of this:
Makes mery, so have Y blys!
   For thus ferre have I red.
   
Or that fyftene wekys wer comen to ende
In the lond of Artas he gon lende,
   Ther the Erle was.
All the comynté wer full fayn
That he in qwarte was comen agayn,
   And all that he fonde in that place.
   
Cristabell herd of his comynge home:
Agayn the knyght sche ys gon:
   "Syr," sche sayde, "how have ye fare?"
"Damysell," he sayd, "well, and traveled sare
To bryng us both out of care."
   Ther he kyssed the lady full yare.
   
Now into the halle ys he wente
The Erle to good entent,
   To the he des alle bedene.
The hedes two the knyght down leyde:
"Lo, lord," the knyght seyde,
   "In Sydon have I bene."
Therfor was the Erle full woo,
And sayde, "Ther may no devell the slo,
   Be Mary, so I wene!
Thow art abowte, I undirstande,
To wynne all Artas of my honde
   And my dowghtyr schene!"
   
The knyght seyde, "So mote I the,
Not but I wordy be.
   Help God, that ys best."
"On schall come and pay for all,"
The Erle seyd. "So hit schall befall,
   Yyf thou be nevyr so prest."
The knyght prayes the Erle so fre
"Twelfe wykes that thou graunt me,
   My bones for to reste."
And for the prayng of gentyllmen
Twelfe wykes he graunt hym then -
   No lenger wolde he hym frist.
   
Aftyr sowper, as I you tell,
He wendys to chaumbyr with Cristabell,
   Ther were lampus brennyng bryght.
The lady was not to hyde,
Sche sette hym on here ryght syde
   And seyde, "Wellcome, syr knyght!"
"Damysell," he seyde, "so have I spedde,
With the grace of God I shall you wedde."
   Thereto here trowthes they plyght.
So gracyus he con here tell
A poynt of armes that hym befell
   And there he dwelled all nyght.
   
So be twenty wykys were come and gon,
Cristabell, as whyte as fom,
   All fallen was here hewe.
Sche prayes here gentyllwymmen so fre
That they wolde leyne here privyté,
   And to here for to be trewe.
The Erle brennes as fyre in care;
"Have don, sir knyght, and make the yare
   Thy jurnay comes all newe!"
When Cristabell herd therof sey
Sche mornys therfore nyght and day,
   That all wyttes may rewe.
   
"Syr, at gret Rome, as I the tell,
Ther lyves a dragon, fers and fell,
   Herken what I schall the say.
That fend is of so grett renown
Ther dar no man neygh the town
   Be seven myle of way.
Arme the, sir knyght, thedur to wende:
Loke thou sle hym with thy honde
   Or els say me nay!"
He sayde, "I have don poyntes two,
With the grace of God I schall do mo
   Or els ende for ay."
   
Aftyr mete, as I you telle,
He toke hys lefe at Crystabell,
   Als feyre as flour in felde.
"Damysell," he seyd, "ther is a poynt undon:
I wyll wend, and com agayn full son
   Wyth the help of Mary mylde.
A good ryng I schall gyfe the:
Kepe hyt well, my lady fre,
   Yyf God send the a chylde."
   
Forth he wente, as I you say:
To grete Rome he takes the way
   To seke that worme so bolde.
Tokenyng of hym sone he fonde:
Sleyn men on ylke a honde,
   Be hunders he them tolde.
Yyf he wer never so nobyll a knyght,
Of the worme when he had a syght
   Hys herte began to colde.
Hyt was no wondur thogh he were wroth:
He stroke his stede and hymself both
   That to the ground they wolde.
   
The knyght arose and his scheld up sett,
This wykked worme on hym bett
   Byttur dyntes and felle.
He kest out mony fyre brondes thore,
Evyr nere the nyght the more,
   As hyt walled owt of helle.
Syr Eglamour, forsoth I sey,
Half hys tonge he stroke away;
   The fend began to yelle.
With the stump that hym was leved
He stroke the knyght on the hed
   A depe wonde and a felle.
   
The knyght seyde, "Now am I schent!"
Nere the wykked worme he went,
   Hys hed he stroke away.
And then so nere hym ys he gon
He cleves hym by the rygge bon.
   The felde he wan that day.
The Emperour stode in a towre,
And sygh the fyght of Sir Eglamour,
   And to hys men he gan say,
"Gart crye in Rome, 'The dragon ys sleyn!'
Tha has a knyght don with all his mayn
   Wurthely, per ma fay!"
   
In grett Rome he gart crye
Ilke an ofycer in his baylye,
   "The worme has evyll endyng!"
The Emperour has taken the way
To the knyght, ther he lay
   Besyde that dredfull thyng.
And all that myght ryde or gon
To Sir Eglamour hyed they thon;
   With blys they gon hym hom bryng.
They are so fayn the worme ys sleyn
With processyon they come hym agayn;
   Radly the bellys they rynge.
   
The Emperour has a dowghtur bryght:
Sche has unduretane the knyght -
   Hyre name was Dyamuntowre.
There sche saves hym fro the deed,
With here handys sche helys hys heed
   A twelfmonyth in hyr bowre.
   
Thys ryche Emperour of Rome
Sent aftyr the dragone
   That in the feld was deed.
Hys sydys hard as balayne was,
Hys wynges were grene as any glas,
   Hys hed as fyre was reed.
   
When they sawe the hydowes best
Mony awey then ronne fest
   And from hym fled full sone.
They metyd hym, forty fote and mo,
The Emperour commanded they schuld hym do;
   Hys wyll most nede be done.
   
To Seynt Lawrans kyrke they hym bare
And ther schall he lye evurmare
   To the day of dome.
When the remeved that fowle thyng
Mony men fell in swonyng
   For stynke that from hym come.
   
Letters come to Artas
That the dragon of Rome dede was;
   A knyght has hym slon.
So long at lechecraft gon he dwelle,
A knave chyld has Crystabelle,
   As whyte as whalys bon.
The Erle gaf to God a vowe:
"Dowghtyr, into the see schalt thowe
   In a schyp alone,
And that bastard that ys the dere
Cristundam schall non have here!"
   Hyr maydens wepte ylkon.
   
Yf sche were nevur so fayr ne whyte,
Yt was the schip all redy made tyte
   That sche schulde in fare.
Sche lokes on hir child with here ye,
"My sone," sche seyde, "we most nede dye!"
   Sche hadde full mykyll care.
   
The lady that was in care clad,
To the schyp they her lad,
   Sche and hyr frely fode.
Hyr chambir wymmen in swonyng gan fall
And so dyde hyr fryndes all
   That wolde hyr any good.
Sche seyde, "Fadyr, I you pray
That a prest myght me a gospell say
   For fendes in the flode."
Sche prayde here gentyllwymmen fre,
"Grete well my lord, when ye hym se."
   They wepped as they were wode.
   
The lady syked with herte sare,
The wynd rose and to a roche here bare
   And thereon gon sche lende.
Sche was full fayn, I undurstonde,
Sche wend hyt had be byggyd londe
   And there up gan sche wende.
Nothyng ellys sygh sche dere
Butt see fowles that wylde were
   That fast flew here hende.
A grype come in all hyr care,
The yong chyld away he bare
   To a countré unkende.
   
Then the lady sayde, "Allas
That evyr I born was!
   My chylde ys tane me fro!"
In the lond of Israell gon he lyght;
That wroghte the lade both day and nyght
   Sorow and mykyll wo.
The kyng of Israell an huntyng went;
He sygh where the grype was lent
   And thedur rode with othur mo.
He strok on the chylde with his byll;
The chyld scryked that greved hym yll -
   He rose and lefte hym so.
   
A skwyere to the chyld gon passe,
In a skarlet mantell wonden he was
   With a full ryche pane,
In that skarlet mantell wounden,
With a gyrdyll of golde fast bounden.
   Hys yen were clere as cristall stane.
All they swere be the Rode
The child was comen of gentyll blode,
   Where evur he was tane.
For that he fro the grype fell
They named hym Degrebell,
   That wylsome was of wane.
   
The kyng leves huntyng that tyde,
Home with the chyld gon he ryde,
   That from the grype was hent.
"Dame," he seyde unto the qwene,
"Mykyll of solas have I sene -
   Thys chyld God has me sent."
Thereof sche was both glad and blyth
And sent aftur a nurce full swyth.
   Hys sydus were long and gent.
Leve ye the chyld with mykyll honour
And speke we of his modur whyte as flour,
   What weys our Lord here lent.
   
All nyght on the roche sche lay,
A wynd rose agayn the day
   And fro the lond here dryves.
Sche had nothere mast ne rothere
Butt ylke storme strengere then odur
   Strongly with her stryves.
As the boke of Rome sayes,
Sche was meteles syx dayes:
   Hyr herte for care hyt clevys.
Butt the sixte day or none
God sent here socoure sone:
   In Egypte up sche ryves.
   
The kyng of Egypt stod in a toure
And sygh the lady whyte as floure,
   Was wroken on the sonde.
He commaundyd a sqwyere to go and se
And loke what in the schyp may be;
   The wynd has dryven hit to londe.
For feyntenes sche spake no worde;
The lady lyfte up hyr hode
   And made sygnes with here hond.
To the schyp sche come full tyte,
And on the syde gan he smyte:
   The lady gan up stonde.
Makes mery, for yt ys beste!
For this ys the laste geste
   That I now take in honde.
   
He wyste never what sche ment;
Agayn to the kyng ys he went
   And kneled on hys knee.
"Lord, in the yondur schip nothyng ys
But a woman in lykenes
   That rose and loked on me.
A fayrer thyng sawe I never non,
Nothere of flesch, blode ne bon,
   But hyt were Mary fre.
Sche makes me synes with her hond
As sche were of another lond
   Beyonde the Grekus see."
   
"Be Jhesu!" sayde the gentyll kyng,
"I wyll se that swete thyng."
   And thethureward he gose.
Into the schip he goth anone
And bad here speke in Goddys nome.
   Agayn the kyng sche rose:
The damysell that was so mylde
Had so greet for here chylde
   That sche was waxen hose.
To a chaumbur they here ledde,
Good mete they here bede;
   With good wyll sche with hem gose.
   
Aftyr mete then freynes the kyng,
"When art thou, my swete thyng?
   For thou art bryght of ble."
Sche sayde, "I was born in Artas,
Syr Prynsamour my fadyr was,
   The lord of that countré.
Sythen it befell, on a day,
I and my madyns went to play
   Be a syde of the see.
The wedyr was lythe and a bote ther stode;
I and my sqwyer therin yode -
   Uncristen man was he!
   
"On lond I leved my maydenes alle,
My sqwyer on slepe gon falle,
   A mantyll over hym I drewe.
A wynd rose and tyll a roche us bare,
A fowle come to my sqwyere thare
   And swyftly away hym threwe."
   
The kyng sayde, "Make good chere,
Thow art my brodyr dowghtyr dere!"
   For joye of hym sche lowgh.
Leve this lady whyte as floure
And speke we more of Sir Eglamour:
   Now comes to hym care inowgh.
   
When Sir Eglamour was hole and sownd
And well covered of hys wond
   He buskes and makes hym yare.
He thankes the Emperour of thys,
Hys dowghtyr that was the Emperysse
   And all that he fond thare.
Crystabell was in hys thowght;
The dragones hed forgat he noght -
   On a spere he hyt bare.
Be that seven wykes were come to ende
In the lond of Artas gon he lende,
   To hym come letters of care.
   
The countré herde, I undyrstand,
That Sir Eglamour was comand
   With the dragons hed.
A sqwyer went agayn hym sone,
"Lo, lord, what the Erle has done:
   Fayre Crystabell ys ded!
A knave chyld had sche with hyre borne,
Thay have both here lyves lorne -
   He was both whyte and rede.
He has don in the see them two
And with the wynd lett hem go."
   The knyght swoned in that stede.
   
"Lord!" seyde the knyght so fre,
"Where evyr the gentyllwymmen be
   That in chambur with here was?"
The sqwyer answered hym full sone,
"Lord, in the see when sche was done;
   Ylkon ther way gon passe."
Into the halle gan they fare
Among the grete lordes that there ware
   Before the Erle of Artas.
"Have here this dragons hed.
All ys myn that here ys leved -
   Thow syttys in my plas!"
   
A gret rewthe yt was to here
How he called aftur Cristabell his fere
   And sayde, "Art thou in the see?
God that dyede on the Crosse
On thy sowle have mercy
   And on thy yong sone so fre."
The Erle was ferd of Sir Eglamour:
He rose up and toke a towre,
   That evyrmore woo hym be.
"Gentyllmen, so God you save,
All that odure of knyght woll have
   Ryse up and take at me!"
   
Gentyllmen come hym tyll;
They were fayn to do his wyll -
   He gaf them orders sone,
And in the halle when he was stad
Fyve and thretty knytes he mad
   Be that othur day at none.
And sythen, I understond,
He takes the wey to the Holy Lond
   Ther God on Cros was don.
   
Syr Eglamour, as ye may here,
Dwelled in the Holy Lond fiftene yere
   The heden men among.
Full dowghtyly he hym bare
There ony dedes of armes ware
   Agayn them that lyved wrong.
Be that the fiftene yere were come and gon,
The chyld that the grype had tane
    Was both stren and stronge.
   
In justenyng nore in tornament
Ther myght no man sytte his dent 3
   Butt he cast hem to the ground.
Syr Degrebell was wyse and wyghte;
The kyng of Israell made hym knyght
   And prynce with hys honde.
Lestenes lordynges, both lefe and dere,
What armes the chyld bare ye schal here
   And ye wyll undyrstond.
He bare in armere a grype of golde
Rychely betyn in the molde.
   In hys clothys wavond
A knave chyld in a mantyll wondyn
And with a goldyn gyrdull bowndyn,
   As he was browght to the lond.
   
The kyng of Israell was old;
To Degrebell hys sone he told,
   "I wold thou haddest a wyfe;
For I trow thou art me dere.
When I am dede thou getys no pere,
   In rychesse thou art so ryfe."
A messyngere stode by the kyng:
"In Egypt wones a swete thyng,
   The fayrest that ever bare lyfe.
The kyng hath hys othe sworne
Ther schall no man hyre have that ys born
   Butt he wynns hyre with stryfe!"
   
He sware then, "And sche bo good
Therfore I woll not let, Be the Rode.
   Han don and buske the swythe!"
He commanded a messynger to gon
To byd hys knyghtys everylke on
   That they be there belyve.
They busked hem with ryall fare;
Armoure to schip they bare
   And passed the watyr blythe.
Be thre wykes were come to ende
ln the lond of Egypt con they lende
   Therefore for to kythe.
   
A messyngere went before to tell,
"Here comes the kyng of Israell
   With a fayre semble!
The prins ys comme, with many a knyght,
For to wynne your dowghtyr bryght,
   Yyf your wyll be."
He sayde, "Be God, I trowe I schall
Fynd redy justyng for them all.
   Dere wellcome schall they be."
   
Trumpes in topcastels rose,
The ryche kyng to londe gose,
   His knyghtus were clad in pall.
The chyld that was of fiftene yere,
He gose among hem as ye may here:
   A fote above hem all.
The kyng of Egypt agayn hem gose,
The kyng be the hond he tase
   And ledde hym to the halle.
"I pray you swythe, yf that ye myghte,
Of your dowghtyr to have a syghte,
   Als whyte as bon of whall."
   
Tyll a chambur they have here browght,
With mannes hond as sche were wroght
   Or corven on a tre.
Hys sone stode styll and hyre behelde,
"Well were hym that the myght welde!"
   To hymself sayde he.
The kyng of Israell asked that lady fre
Yyf sche myght passe the Greces see
   Hys sones wyfe to be.
Sche seyde, "Ye, yf that he may
Sytte for me a stroke or tway,
   Thy askyng graunt I the."
   
Grete lordes were at on assent;
Waytes blewe; up to mete they went
   With a full ryall chere.
Two kynges the dese bygan,
Syr Degrebell and Crystabell than,
   Yyf they were sybbe full nere.
Knyghtes wente to sette, iwys,
Ilke a sqwyere in hys offys
   To serve hys lorde there.
Aftyr mete then weschen they;
"Deus pacis" clerkes gon sey
   That all men myght hyt here.
   
On the morn the day sprong,
Gentyll to there armour throng,
   Syr Degrebell was dyght.
And trumpes in the feld rose,
Ilke a lorde tyll othyr gose -
   Hyt was a semyly syght.
Grete lordes made this cry,
"What manere of man, sykurly,
   That berys a grype full bryghte?"
Herodes of armes gon them telle,
"That ys the pryns of Israell,
   Be well ware for he ys wyghte."
   
The kyng of Egypte tase a schafte,
That sawe the chylde and anothur rawght,
   Yyf he were nevere so kene.
Agayn the kyng the chylde gon fare,
Hors and man adown he bare
   Strongly on that grene.
The kyng seyde, "So God me save,
Thow art best worthy here to have!"
   Thus seyde they all bydene.
Lordes then justed they,
Sqwyeres on that othure day,
   Dowghty men and kene.
   
Two kynges that were of myght
Toke Crystabell that was so bryght,
   To the kyrke they here lede.
Thus gracyously he hase sped
Hys owen modyr hase he wed,
   As I herde a clerke rede.
Hys armes they bare hym beforn -
Sche thynkes how hyre chyld away was born,
   Therfore sorow sche hade.
Sche grette therfore and sorow gan make
And all was for hyr sones sake;
   A grett swonyng sche made.
"What now," sayde he, "my lady clere,
Why makes thou so sympull chere?
   Me thynkes thou art not glade."
   
"Lorde, in thyn armes a fowle I se
That sumtyme raft a chyld fro me
   A knyght dere hym bowghte."
The kyng swere, "Be Crystus myght!
In my forest gon he lyght;
   A grype to londe hym browghte."
   
He commanded a sqwyere that was hende
Aftur the cofure for to wende
   Thereinne hyt was ledde.
I wote he toke hem out full rathe
And a goldyn gyrdull bathe
   Full rychely were they redde.
The lady seyde, "Full wo ys me!
They were fro me rafte in the see."
   O swonynge down sche brayde.
"How longe sythen?" The kyng gon sey.
"Fyftene yere," sche sayde, "per ma fay!"
   They graunted alle to that sche sayde.
   
"Lo, sone, all that we done hade:
A sybbe maryage han we made
   In spryngyng of the mone.
I rede we loke, so God me save,
The gre in feld ho so may have,
   And in haste that hyt be done."
"Ye, fadur, I holde your counceyll good,
So do I my modyr, by the Rode.
   I wedded hyre byfore the none.
Ther schall no man have here, be Seynt Mary,
Butt he wynne here als dowghtyly
   As myself have done!"
   
Grete lordes ylkon tyll othur gon sey,
"For hyr love we wyll turnay
   With swerd scharp on end.
He that wynnes this lady clere
He schall wedde hyre tyll hys fere,
   There hym loves best to lende."
Herodes of armes forth they went
To dyscrye thys turnament
   In all londys hende.
Syr Eglamour was homwarde bowne
And herd of that dede of grete renowne,
   And thythure gan he wende.
   
For Crystabell was don in the see
No armes bare he.
   Lystyn and I wyll you say sykurly.
He bare a schyp in armes of gold 4
And a lady drownyng as sche schold,
   A chyld lyand hyr by.
The chyld was butt a nyght old.
Hys mast was of sylvyre and gold
   In every poynte to the ye.
Of reed gold was hys fane,
Hys sales and hys ropes ylkane
   Was purtred varely.
   
Gentyllmen that herd that cry
Thethur went they ryally,
   They that dowghty ware.
The kyng of Sydon come full sone
With many a knyght, full hard bone,
That ryche colours bare.
Renges they made in the felde
That grete lordes myghte them welde:
Full faste they turneyd thare.
Syr Eglamour, yf he come last,
Yyt he was not away to cast -
   The knyght was cladde in care.
   
Crystabell that lady small,
Sche was browght to the wall
There the crye was made.
The chyld that was of fiftene yere eld,
He was aunterus in the feld.
   In that stowre he rade.
   
When Degrebell began to smyte,
From his handis they went ful tyte:
   Wold non hys dynt abyde.
He sees a knyght hovande full stylle,
Syr Degrebell rydes hym tylle
   And sayde, "Wylt thou not ryde?"
   
He seyde, "Hit ys for werynesse,
For I am come out of hethennesse -
   Grete syn it were me to tene."
Hys owen sayde, "So mote I the,
Then shuld thou not han armed the!
   More worschyp had hyt bene."
   
The knyght smylyd and on hym lowgh,
"Hase thou not turneyd yyt inowgh
   Butt thou of more me pray?"
He sayd, "No, Mari! I am aunterus in stowre5
For a lady, as whyte as flowre,
   To wynne here yyf I may."
"Be Jhesu!" swere the knyght than,
"I schall asaye yyf I can
   Ony thyng turnay.
Be God, som tyme have I sene,
In all so hard sement have I bene
   And wan full wele away."
   
Grete lordes with wepens long,
Gentyllmen her horses sprong,
   Dowghty men everylke on.
Syr Eglamour has turned the flatt:
He gafe his sone syche a patt -
   To the erthe ys he gon.
All they sware, "Upon the molde,
He that berys a schyp of golde
   Has wonne here full gayne."
The lady sayde, "Full wo ys me.
My sone ys deed, be Cristus pyté!
   Yondure knyght has hym slayne."
   
Herodes of armes cryed then
Yf ther were any gentyllmen
   To make his body goode.
Grete lordes sayd now,
"Best wordy art thow
   To welde yond frely fode."
To unarme hym the knyght gose
Kyrtels and surcotis and other close
   That dowghty were in dede.
Two kynges the dese began,
Syr Eglamour and Crystabell than.
   Jhesu us all spede!
   
Sche asked be what cheson he bore
A schyp of gold, maste and ore
   Fro the see drowned was done.
The knyght sone gon answere,
"Thay made the endyng ryght there,
   My lemman and my yonge sone."
   
The lady letted for no schane,
"Gode syr, wat ys your name?
   Telles me in thys stownde!"
"Men called me ther I borne was
Syr Eglamour of Artas,
   Tho of a worme had a wonde."
   
There was mony a robe of palle,
Then servyd the chyld in the halle
   Of the fyrst messe that day.
Pryvyly sche to hym spake,
"This ys thy fadyr that the gate!"
   Therewith say I not nay.
   
A grete joye hyt was to se
When he kneled on hys knee;
   There was a hert full sore.
Hyt is soth sayd, be God of heven,
"Mony meten at unsett steven,"
   And so befell hyt thore.
   
The kyng of Israell gon hym telle
How he fond Syr Degrebell;
   Knytes lystend thanne.
Syr Eglamour kneled on hys kne,
"And, lord, Gode yelde hyt the;
   Ye have made hym a manne."
The kyng sayde, "I schall hym geve
Half my londes whyle I leve,
   My sone as whyte as swanne."
The kyng of Sydon sayd also,
"And my dowghtyr Organate to -
   Me mynnes his fadure hyr wan."
   
Syr Eglamour prayd the lordys all
Hom into Artas hym wend withall
   And at hys bredale to be.
They graunted that there were alle,
They busked them with ryall
   Fare and sythen passed the see.
   
Shyppus ley wroken on the sond,
Ilkon toke othur be the hond,
   Knaves there hors gon dryve.
This olde erld, Sir Prynsamoure,
Fell down bakward of a towre
   And brake hys nekke belyve.
A messengere come before to tell
What kyns aunterus the Erle befell.
   Wyth God may no man stryfe!
   
All nyght there they lay
Tyll on the morn that hyt was day
   To wedde that lady bryght.
There was mony a lord of pride,
Kyngus led hyre on every side.
   Hyt was a semmyly syght!
Sythen a byschop gan hem wedde;
They thanked God they had so spedde,
   And Mary mykyll of myght.
   
Sythe to wedde gon they go,
Syr Degrebell and Organato,
   He was a full fayr knyght.
There was drowen in that stownd
The mowntans of a thowzand pownd,
   Gete hyt wo so myght.
Mynstrelles come fro fere lond,
Thay hadde ryche gyftes, I unthurstond,
   In hert they were lyght.
Sythen to the castell gon they wende
To holde the brydale to the ende,
   Hyt lasted a fowrtenyght.
When the brydale was all don
Ilke a lorde toke his lefe full son,
   Thedur there they schuld lend all nyght.
   
Mynstralles that were ther in that stownd
Ther gyftus were worth an hondred pownd,
   The boldere myght they spende.
In Rome this gest cronyclyd ys,
Jhesu brynge us to hys blys
   That nevyr schall have ende!
   
Explicit Eglamour of Artas
   
   
shelter; abode
give them; hear
predecessors
adventure
   
valiant
every battle
   
   
[was]; flower
   
Artois; begotten
ancestors
   
   
Artois does he reside
favor
was called; (see note)
   
doughty; always
protection
   
   
   
   
foam
heir
   
fairer; skin
   
bore himself; (see note)
more
Than; countenance
   
did she [love]
it
   
   
greatly
   
had announced
certainly
   
from distant
ask for her (hand)
fierce; dangerous
   
   
   
   
   
   
where
Friend, if you could keep a secret
tell you
You travel widely; (see note)
by my faith
   
spread about
   
   
   
   
So may I prosper
secret
   
(see note)
Don't take it ill
much; (see note)
   
Perhaps she would take it scornfully
treat me lightly
high; (see note)
   
everywhere
   
   
woos her
   
   
those
virtue held herself
   
   
life (love); (see note)
by
Know
dearly
   
   
since
attached to
battle
   
   
   
   
   
by the living God
   
Thank you
   
sighed
Mourning to; goes
   
   
prayer
redeemed
   
death
   
(see note)
afterwards
   
   
gracefully formed
   
lovely ladies
assembled
pity
   
expression
sick; nearly dead
   
fallen
Unless; do poorly
   
   
   
   
mark
dinner; courteous
go
   
purpose
joust
falsely
fight
victory; combat
   
   
   
father's
   
   
   
To where; did dwell; (see note)
   
   
   
   
   
driven
anguish
So may I prosper
If
   
If; return; (see note)
   
were
   
   
   
   
   
prize; battleground
Honorably; Cross
yet
from; know; (see note)
   
graceful
   
fail; advantage; (see note)
   
cares for
understood the meaning
   
   
take
lovely
   
(see note)
gentle
(see note)
   
mate
   
   
father's
   
   
   
   
   
recovered from his great woe
taken to himself
courteous
tomorrow; set out
each one
   
may I prosper
them fly
(see note)
hastens; ready
   
event
   
quarrel
Before the night came nigh then
learn
   
   
   
   
   
to me dear; precious
one
   
   
   
   
mate
   
   
   
   
   
   
Vouchsafe her to me
   
   
   
Possess
far
   
   
   
   
   
Here to the west
dwells
before
Cypress trees; (see note)
deer
   
Go thither; fetch
   
   
   
   
If
   
   
   
promised
   
   
leave of
   
   
undertaken
   
   
journey
   
Before
   
   
set out
give you; greyhounds; (see note)
   
beasts
capture
   
   
   
St. Paul
edge; no other
helmet
the [good] fortune
pierce (go through)
protect
   
taken
road; steadfastly
he
   
   
   
carved
   
   
   
   
time
Deer; each
   
hounds
where
aroused him from his rest; (see note)
   
thief; steal
It were better for him to cease
them who; begot
   
dearer bought; meat
   
taken
   
thereto
When
taken; head
(see note)
where
   
   
captured
slain
   
   
   
iron
large; rough
   
   
Two
Thief
deer
   
drew
stroke
time
   
Although; knave
   
entirely
next; about 6:00 a.m.
bides
   
control
   
roar
Afterwards; measured
   
   
sword
   
ever; law
   
   
   
   
country folk; [to] him
   
   
   
   
everyone
   
episode truly; (see note)
undertaken
   
task
   
Prepare yourself quickly
(see note)
   
boar
Beast; slays
eye see
wounds
tusks
   
recovers
   
   
   
leave
   
journey
by sea
at evening time
   
Where; boar
Signs
on all sides
   
   
oak
   
   
drew
sea; rushing sound
   
   
abandoned
   
To
sees; sea
taken
   
   
crazed
side
thinks
   
   
   
burst
penetrate its hide
shove
slew
   
   
bank
   
   
immediately
   
   
noon
nearly finished
   
knew; council
   
there
   
very moment
deadly
(see note)
   
   
   
   
   
(see note)
   
sees
dangerous; (see note)
   
halts
   
   
   
   
By; conqueror
bears (a shield) of gold a very fair sight
steed; azure; (see note)
   
   
   
spears; sable (black)
   
may I prosper
Those
   
   
fierce struggle
across
   
   
   
   
   
   
   
   
fight with you
to anger you
   
   
man's bane
   
   
   
since I was a man of knightly arms
   
upright
   
food
Rhenish
   
   
   
beset
   
(see note)
did; ask
   
Adventurous; (see note)
   
   
   
   
The brother of the giant Marras
   
   
further
   
   
   
   
   
   
   
slain
   
   
enough
   
   
   
brake (cut up); quickly
   
   
   
   
   
   
neck
   
made
all the rest
know
   
For carts; (see note)
At noon
   
populace; glad
   
   
   
   
tidings
   
   
   
   
   
   
steadfastly; time
   
kill
listen
   
   
kill
   
had made ready
   
herbs
   
   
went
By [the time]
foul
crazy
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
By; law (religion); believe in
piglet
Dearly
   
struck
each
   
   
atone
   
batter
hang
Before
   
   
somewhat more
   
   
advise
fiercely
Then; Cross
attack
   
abashed
trust
   
assay (test)
went
   
   
taken
sees
companion
believe; to slay
atone before; hence
   
that one
   
shining
prepared himself
   
   
   
course of action
dead
him
   
   
   
Although
   
   
   
   
   
   
   
roar
   
   
   
(see note)
   
   
   
   
   
linger
   
   
   
roan
   
death blow; (see note)
while
   
   
   
   
   
deed; slay
   
protect
wait for
(see note)
By my faith
In
   
fared
go
giant's
part
   
(see note)
   
   
   
   
populace; (see note)
court
   
   
   
Towards; (see note)
   
travailed sore
   
eagerly
   
   
(see note)
high dais all together
   
   
   
   
devil slay you
suppose
   
   
lovely
   
   
Not unless I am worthy
   
(see note)
   
smart
   
   
   
   
   
delay
   
   
   
   
   
   
   
   
   
their; (see note)
graciously he began to tell her
   
   
   
by [the time that]; (see note)
   
   
(see note)
keep her secrets
her
burns like a fire with anxiety
ready
   
talk thereof
   
people
   
   
   
   
   
approach
   
go
   
tell me no
feats; (see note)
   
(once) for all
   
   
leave from
   
one task
   
   
   
   
(see note)
   
(see note)
   
   dragon
Signs
   
By hundreds; counted
   
   
grow cold
   
He (the dragon); his (Eglamour's)
   
   
   
beat
Bitter blows; fierce
brands there
Always more as night neared
welled
   
its tongue; (see note)
   
   
   
wicked
   
lost
   
   
   
back bone
   
   
saw
   
Have pronounced
There; strength
   
   
   
bailiwick
   
   
   
   
walk
hastened; then
   
glad
towards
Quickly
   
(see note)
undertaken (the care of)
   
death
head
chamber
   
(see note)
   
dead
whalebone
   
red
   
hideous beast
fast
   
measured
   
   
   
church; (see note)
   
judgment
they removed
swooning
   
   
   
   
slain
He stayed so long being healed
male
   
   
(see note)
   
   
Baptism; (see note)
   
   
(see note)
quickly
   
eye
   
(see note)
   
   
led
noble son
   
did her friends
Who wished her
   
   
Against fiends; sea
   
Greet
   
   
sighed; (see note)
rock
   
   
thought; inhabited
   
saw; there
sea birds
fast flew [from] her quickly
griffin
   
foreign
   
   
   
taken
alight
lady
   
   
saw; griffin landed
more
(see note)
shrieked
   
   
squire
wound
lining
   
   
eyes; (see note)
Cross
   
taken [from]
griffin
(see note)
homeless; dwelling
   
   
   
taken
   
   
   
   
quickly
sides; (see note)
   
   
(see note)
   
rock
   
   
rudder
the other (i.e., the previous one)
   
   
without food
breaks
sixth; before noon
succor
arrives
   
   
   
wrecked; sand
   
   
   
(see note)
   
   
quickly
   
   
(see note)
last [part of the] poem
   
   
   
   
   
   
likeness
   
   
neither
   
signs
   
   
   
   
   
   
   
name
Before
   
grieved
hoarse
   
They invited her to a good dinner
   
   
asks
Whence
   
   
   
   
   
   
   
gentle
went; (see note)
Unchristian (Unchristened)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
brother's
laughed
   
   
   
   

recovered
prepares; ready
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
people
coming
   
   
   
   
male; carried
lost
   
   
   
   
   
   
   
   
   
sea; put
   
   
   
   
   
left
place
   
sorrow
mate
   
   
   
   
afraid
went to
   
(see note)
order
take (it) from
   
   
   
   
   
   
   
then; (see note)
   
Where; put
   
   
   
heathen
   
   
lived
   
griffin; taken
   
   
(see note)
   
   
valiant
   
   
   
hear
   
on his coat of arms; griffin
engraved; background
banners
   
   
   
   
(see note)
   
   
   
   
well endowed
   
dwells
had
   
   
combat; (see note)
   
If she be
stay; Cross
make yourself ready quickly
   
   
at once
embraced
   
   
By [the time that]
they landed
Their expedition to make known
   
   
(see note)
assembly
   
   
   
By
   
(see note)
   
trumpets; (see note)
   
   
   
   
   
   
takes
   
   
   
   
   
   
As if she were wrought by man's hand
carved from a tree
(see note)
control
   
(see note)
cross
   
   
two
   
   
   
Watchmen; (see note)
   
sat at the head of the table
   
kin
indeed
place
   
washed
God's peace; (see note)
   
   
   
Nobles; thronged
dressed
   
(see note)
   
   
   
griffin
Heralds
   
aware
   
takes a lance
took
As he was ever so bold
   
   
field
   
her
together
jousted
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
wept
   
   
   
   
   
   
winged creature
That once took from me a child
That a knight had dearly paid for; (see note)
   
he alighted
   
   
   
coffer
laid
quickly
both
decorated
   
reft
In; sank
   
   
agreed
   
Look, son, at all that we have done
incestuous
   
advise; look (find)
victory in tournament who; (see note)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
(i.e., not blunted)
   
as his mate
Where he likes best to live
Heralds
recount; (see note)
   
bound
   
   
   
since
New; (see note)
   
   
   
   
(see note)
Its
Wherever the eye might see; (see note)
ship's pennant
sails; (see note)
portrayed accurately
   
   
   
   
   
of very hard bones
   
Rings
use
   
   
Yet he was not turned away
   
   
(see note)
   
proclamation
   
daring
combat; rode
   
   
quickly
blow
standing; (see note)
   
   
   
   
   
disturb
own (son); (see note)
   
   
   
laughed
   
   
   
   
   
   
see
tourney at all (ironic understatement)
   
contest; (see note)
And escaped harm completely
   
   
   
   
flat edge of his sword
   
   
ground; (see note)
   
   
   
   
   
   
Heralds
   
To take up the challenge
(see note)
worthy
govern; young man
(see note)
kirtles; surcoats; clothes
   
   
   
   
   
chance
   
Was drowned in the sea
   
   
lover
   
stopped; shame; (see note)
   
instant
   
   
   
   
   
   
   
   
begot
   
   
   
   
   
   
Many meet through unexpected events
there
   
   
   
   
   
grant
   
   
   
   
   
   
I remember
   
(see note)
   
wedding
   
readied themselves; royal
   
   
   
Each one (lord) took the other by the hand
Men
earl
   
instantly
   
kinds of adventures
strive
   
(see note)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Then
   
   
drawn; time
sum
   
minstrels; (see note)
   
   
   
wedding festivities
fortnight
   
   
spend
   
   
   
   
story chronicled
   
   
   
(see note)